Translation for "не сообщать" to english
Не сообщать
Translation examples
do not report
Частные клиники не сообщают обо всех случаях и о всех проводимых мероприятиях.
Private clinics do not report all cases and activities.
Опасаясь депортации и выселения, мигранты не сообщают о подобных злоупотреблениях властям.
Migrants do not report such abusive practices to the authorities for fear of deportation and eviction.
О многих таких случаях жертвы не сообщают в правоохранительные органы.
Very often the victims do not report many of these cases to the law enforcing agencies.
Многие страны не сообщают ежегодно о количестве пожаров и выгоревших районов.
Many countries do not report the occurrence of fires and area burned each year.
Члены ФАО конкретно не сообщают организации о незаконном рыбном промысле.
FAO members do not report specifically to the organization about illegal fishing activity.
Многие учащиеся не сообщают о них, потому что боятся мести или того, что их самих обвинят в случившемся.
Many students do not report because they fear retaliation or being blamed for asking for it.
с) производителями, которые являются зарегистрированными и которые не сообщают о своей деятельности - тип N6; и
c) producers that are registered and who do not report the activities - type N6; and
Некоторые учащиеся не сообщают о своей занятости в вопросниках и, следовательно, учитываются в качестве учащихся.
Some students do not report their employment on the questionnaires and thus get counted as students.
Многие потерпевшие не сообщают о случаях сексуального насилия, опасаясь позора, который последует за этим.
Victims often do not report incidents of sexual violence to avoid the stigma that follows.
Торговцы не сообщают о таких случаях в полицию, считая, что власти и «джанджавиды» — это одни и те же люди.
Merchants do not report these incidents because they perceive the authorities and the Janjaweed to be one and the same.
Дежурной смене не сообщать до специального уведомления.
Do not report for a shift until notified.
Неужели вы всерьез утверждаете, что каждый взвод не сообщает по радио о своих потерях?
Are you seriously telling us that platoons do not report their casualties as they happen by walkie-talkie?
После этого они, как сообщается, шантажировали Иман Дарвиш тем, что не дадут лекарства, каждый раз, когда ей становилось плохо.
According to reports, they subsequently blackmailed Iman Darwiche by withholding medicines each time she felt ill.
МООНДРК также сообщала об отказе предоставить информацию относительно дислокации сил КОД в Анзи, Бишимике, Кинду и Лусамбо.
MONUC has also reported a withholding of information concerning RCD dispositions at Anzi, Bishimike, Kindu and Lusambo.
Женщины сообщали, что в таком случае принятие решений о передвижении женщины будет доходить до отказа в разрешении на ее отъезд или обучение за пределами страны.
Women have reported that such instance of decision-making on a woman's movement will extend to withholding consent for travel or study outside the country.
Другие делегации отметили, что в связи с необходимостью защиты жертвы можно было бы временно - в период действия временных мер - не сообщать ее имя.
Other delegations noted that the need for protecting the victim could be addressed by withholding her identity temporarily during the period of interim measures.
КНДР не предает гласности статистическую информацию об экспорте ее оружия, и лишь немногие страны-получатели сообщают о получении ими таких импортных поставок.
The Democratic People's Republic of Korea withholds statistical information concerning its arms exports and few recipient countries report such imports.
25. Для анализа того, как такие различия отражаются на сообщаемых данных о рабочей силе, в таблице 1 приводятся данные о ежемесячных удержаниях подоходного налога работников с разбивкой по числу отработанных месяцев.
To investigate the implication of such a difference on the workforce reported, Table 1 presents tabulation from the withholding tax file of the employees, according to the number of months of employment.
Государству-участнику следует рассмотреть вопрос о создании правительственного механизма, которому трудящиеся-мигранты могли бы сообщать о нарушениях своих прав работодателями, включая незаконное отобрание их личных документов.
The State party should consider establishing a governmental mechanism to which migrant workers can report violations of their rights by their employers, including illegal withholding of their personal documents.
107. Однако Председатель подчеркнул, что государство сохраняет возможность не сообщать информацию, когда того требуют интересы расследования, и что право быть информированным о ходе и результатах расследования не равнозначно праву доступа к материалам дела.
107. The Chairperson emphasized that States would still be able to withhold information when the interests of the investigation so required, and that the right to be informed of progress in and the findings of an investigation was not the same thing as a right of access to the case file.
Что же касается обязанности сообщать о любых нарушениях этого закона, то следует отметить, что эта обязанность никогда не означает отказ от оказания медицинской помощи в случае осложнений после аборта и не означает, что еще до получения медицинской помощи женщина должна сознаться в нарушении закона.
Concerning the obligation to report any breach of the law, that obligation would never entail withholding necessary medical care in cases of complications following an abortion or making a prior confession before receiving care.
ѕолици€ не сообщает подробности убийства.
Police are withholding specific details of the murder.
Мы не сообщали некоторую информацию, потому что хотели рассказать вам кое-что лично.
Well, we did withhold some information 'cause we wanted to tell you something personally.
Иногда, Джейсон, мы не сообщаем имеющуюся информацию ради продвижения расследования и чтобы избежать чужого вмешательства.
Sometimes, Jason, we withhold information on the progress of an investigation to avoid any interruptions.
Полиция не сообщает имен погибших до извещения родственников.
Police are withholding the names of the dead until next of kin can be notified.
В настоящее время мы не хотим сообщать его имя по той причине, что его родственники еще не были извещены о происшествии.
At present we are withholding his name until his next of kin are notified.
Сообщать Волдеморту так называемую ценную информацию, при этом, утаивая главную сущность, я бы не доверил никому, кроме тебя
To give Voldemort what appears to be valuable information while withholding the essentials is a job I would entrust to nobody but you.
Те известия, которые мать не хотела сообщать мне, передавал наш парикмахер из Нишанташи, Басри.
There were other pieces of news that my mother saw fit to withhold, but that I’d heard from Basri, the Nişantaşı barber.
Сообщается, что в Агентстве национальной безопасности хранится в секрете более ста документов, связанных с НЛО, в ЦРУ – около пятидесяти и шесть – у директора ЦРУ.
The National Security Agency is reported to be withholding more than one hundred documents relating to UFOs, the CIA approximately fifty documents, and the DIA six.
Но Эйлонви ничего не сообщайте, только то, что я нашел своего отца. И все. – Голос его дрогнул. – Краддок нуждается в моей помощи, от этого сейчас зависит его жизнь, и я не могу ему отказать.
But Eilonwy must be told nothing of this, only that my quest is over, my father found.” His voice faltered. “Craddoc needs my help; his livelihood and his life depend on it, and I will not withhold it from him.
Мэтью чуть не рассказал Рэйчел о своих находках прошедшей ночи, но решил не сообщать по той же причине, по которой не стал говорить Бидвеллу: в данный момент секрет лучше всего держать под замком в собственном подвале.
Matthew had almost told Rachel about his findings of last night, but he'd decided not to for the same reason he'd decided to withhold the information from Bidwell: for the moment, the secret was best kept locked in his own vault.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test