Translation for "не согласиться с" to english
Не согласиться с
Translation examples
Полное согласие/ Частичное согласие/ Частичное несогласие/ Полное несогласие
strongly agree / somewhat agree / somewhat disagree / strongly disagree
Надеюсь, он не согласится с этим.
Hopefully, he'll disagree with it.
Я не согласен с Докторенкой и расхожусь с ним в этом убеждении.
Doktorenko disagrees with me, but I am content to differ from him on this point.
Все прочие члены комиссии со мной не согласились, так что я попал в положение несколько затруднительное.
All of the other members of the panel disagreed, and I found myself in some difficulty.
за наивность, с которою вы не согласились со мной, вы теперь лезете утешать меня, ха-ха!
You are trying to comfort me for the naiveness with which you disagreed with me--eh? Ha! ha!
Согласись, что убийство любимого ученика могло восстановить Дамблдора против меня.
Do you disagree that murdering his favorite student might have turned him against me?
А в Отделе тайн ему разрабатывают страшные яды, и он травит всех, кто с ним не согласен.
And of course he uses the Department of Mysteries to develop terrible poisons, which he secretly feeds to anybody who disagrees with him.
- согласился Бильбо и напряг всю свою память, чтобы вспомнить какую-нибудь загадку, только бы не быть съеденным.
said Bilbo, not daring to disagree, and nearly bursting his brain to think of riddles that could save him from being eaten.
Разумеется, лорд Волан-де-Морт, который втайне опасается и того и другого, со мной не согласится. Что лишний раз говорит о недостатке мудрости.
Lord Voldemort, who of course secretly fears both, disagrees. But once again he reveals his own lack of wisdom.
Ревенантцы не согласились.
The Revs disagreed.
Кимберли с ней не согласилась:
Kimberly disagreed.
Но Силл был не согласен с ним.
But Sill disagreed.
Но Клотагорб не согласился.
But Clothahump disagreed.
С ней нельзя было не согласиться.
He couldn’t disagree.
- Или ты не согласен?
Would you disagree?
Кто-нибудь не согласен?
Does anyone there disagree?
С этим трудно не согласиться.
No one disagrees with that.
Мы согласились с тем, что
We agreed that
Товарищи, а я не согласен с Малаевой.
Comrades, I do not agree with Malaeva.
Я не согласен с операцией "Кашалот".
I do not agree with the operation of "sperm whale".
Я не согласен с политическими идеями профессора Лэски.
I do not agree with his political ideas.
В этом я не согласен с джедаем.
I do not agree with the Jedi on this.
В чем я не согласилась с ними в последний раз?
What have I not agreed with them on lately?
Знаете что, я не могу не согласиться с вами.
You know what, I could not agree with you more.
Вы не согласитесь с тем, что я собираюсь сделать.
You will not agree with what I am going to do.
Вы можете не согласится с тем, как я попала туда, но мне плевать.
And you may not agree with how I got here, but I don't care.
Я не согласен с благородным лордом, что молодые года - это преграда для мудрости.
I do not agree with the noble Lord that advancing years is the sole prerequisite for wisdom.
Дядя Стоун, я не согласен с твоими политическими взглядами, но я тебя обожаю.
Wow, Uncle Stone, I may not agree with your politics... - but that doesn't mean I don't admire you.
И ведь согласился же он тогда с Соней, сам согласился, сердцем согласился, что так ему одному с этаким делом на душе не прожить!
And he had agreed with Sonya then, he had agreed, agreed in his heart, that he would not be able to live like that, alone, with such a thing on his soul!
Все с этим согласились.
Everybody agreed to that.
Я согласился, что дом великолепен.
I agreed that it was splendid.
Он в конце концов согласился.
He agreed in the end.
Мистер Бингли с готовностью согласился.
He readily agreed to it.
«Да, мы здесь в ловушке», – мысленно согласилась она.
We're trapped here , she agreed.
Он согласился. Они пришли навестить меня.
He agreed. They came to visit me.
– Да, чересчур много болтают, – согласился доктор.
«Far too much,» agreed the doctor.
Но насчёт ночлега и завтрака я согласен.
But I agree about bed and breakfast.
Артур согласился, что все это весьма печально.
Arthur agreed this was very sad.
И мы согласились – ты согласился – помни об этом!
And we've agreed – you've agreed – remember that!'
— Он согласился, — сказал Скатэл. — Он согласился!
'He agreed,' Scathel said. 'He agreed!
Ты согласен на это условие? – Согласен.
You agree to this condition?” “I agree.
Марк нетерпеливо кивнул. — Согласен, согласен!
Mark nodded eagerly. "Agreed, agreed!"
Они согласились на все.
They agreed to this.
Я согласен? – Гёте, я полностью согласен.
Do I agree? Goethe, I agree totally.
— Согласен, — нетерпеливо сказал Крейг — Согласен.
“I agree,” Craig said impatiently, “I agree.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test