Translation for "не принимают" to english
Не принимают
  • do not accept
  • do not take
Translation examples
do not accept
17. Мы не принимаем эту рекомендацию.
17. We do not accept recommendation.
Я не принимаю такое упрощенное объяснение.
I do not accept such a simplistic explanation.
Но, как я уже сказал, я не принимаю этот аргумент.
But as I say, I do not accept that argument.
Мы не принимаем верительных грамот подобного ханжества.
We do not accept the credentials of this hypocrisy.
Мы не принимаем позицию, которая характеризуется отсутствием здравомыслия.
We do not accept the failure of reason.
Мы не принимаем другие рекомендации, содержащиеся в этом пункте.
We do not accept other recommendations in paragraph.
- требуемые ими гарантии (коллективные гарантии не принимаются);
- The security they require (they do not accept group security);
4. Мы не принимаем первую часть этой рекомендации.
4. We do not accept the first part of this recommendation.
Кроме того, хорватские посольства не принимают заявлений на выдачу "домовниц".
In addition, Croatian embassies do not accept applications for a domovnica.
Мы не принимаем войну как язык общения между народами.
We do not accept war as the obligatory language among peoples.
Не принимаю твою капитуляцию.
I do not accept your surrender.
Я этого не принимаю, Крэйн!
I do not accept that, Crane!
Я не принимаю твое извинение.
I do not accept your apology.
А я жертвы не принимаю.
And I do not accept the sacrifice.
– Они принимают условия? – Принимают.
"Do they accept the terms?" "They do."
— Я не принимаю их волю. — Покорись.
I do not accept their will,
— Ты многого не принимаешь.
“There is much you do not accept.”
Принимаете ли вы это право? — Принимаю.
Do you accept this right?” “I do.”
- Мы не принимаем таких условий.
We do not accept these terms.
do not take
Они не принимают ничьих приказов.
They do not take orders from anyone.
Однако в этих доводах не принимается во внимание следующее:
But such arguments do not take cognisance of the following:
Однако обязательства в области прав человека не принимают такой формы.
But human rights obligations do not take this form.
Не принимать никаких мер в случае возгорания груза.
Do not take any measures in the event of a cargo fire.
Группы по расследованию не принимают решений по вопросам ответственности или компенсации.
The investigation teams do not take a stand on issues of liability or compensation.
Вызывает разочарование то, что в указанных резолюциях эти новые события не принимаются во внимание.
It is disappointing to see that these resolutions do not take into account these new developments.
465. Имеющиеся статистические данные о занятости не принимают во внимание работу по дому.
465. The available statistics on occupations do not take into consideration household tasks.
Дэймон, не принимай лекарство.
Damon, do not take that cure.
Я не принимаю стероиды.
I do not take the steroids.
Не принимай ее сторону.
No, no. Do not take her side.
Не принимай меня как должное.
Do not take me for granted.
М: Мы не принимаем пиратское золото
We do not take pirate booty
Нет, Шон, не принимай звонок!
No, Shawn, do not take that call!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test