Translation for "не мало или нет" to english
Не мало или нет
  • not few or not
  • not enough or not
Translation examples
not few or not
Они неистовы, но их мало.
They are rabid but they are few.
Решений принимается мало.
Decisions are few.
Этого слишком мало.
This is far too few.
Существует очень мало вещей, в которые человек не верит -- так же мало, как и тех, что стали для него неожиданностью.
There are few things in which men have not believed -- as few as those things they did not expect.
Специалистов возвращается мало.
Few professionals returned.
Региональных организаций было мало.
Few regional organizations were in place.
Но даже если они и имеются, их крайне мало.
But there would be only few cases, if any.
Планов много, а результатов мало.
The blueprints are manifold, the responses too few.
Мало какие из этих групп включены в перечень.
Few of these groups are listed.
Систем с канализационными отстойниками крайне мало.
There are very few septic systems.
– У нас ее тоже мало.
And we also have few.
– У нас мало людей, сир.
We've few men to spare. Sire.
И хоть нас мало, мы не забыли древних государей.
We are few, but we remember still the king that was of old.
В распивочной на ту пору оставалось мало народу.
There were few people left in the tavern by then.
И однако же мало таких, кто знаком с ним лучше.
Yet perhaps I know him as well as any but a few.
И было так мало путей, на которых он мог уцелеть!..
There had been so few avenues of escape for him in that vision .
Даже проказливые Кролы, за малым исключением, не одобрили Бильбо.
Even the Tooks (with a few exceptions) thought Bilbo’s behaviour was absurd.
Гарри рассмеялся, но таких весельчаков, как он, оказалось очень мало.
Harry laughed, but he was one of the few who did.
На этот раз в ней было очень мало народу, стоял какой-то дворник и еще какой-то простолюдин.
This time very few people were there, some caretaker and some other simple fellow.
— О, не беспокойтесь и в этом, — тем же тоном продолжал Раскольников. — Вообще людей с новою мыслию, даже чуть-чуть только способных сказать хоть что-нибудь новое, необыкновенно мало рождается, даже до странности мало.
“Oh, don't worry about that either,” Raskolnikov went on in the same tone. “Generally, there are remarkably few people born who have a new thought, who are capable, if only slightly, of saying anything new—strangely few, in fact.
– Есть, но мало, очень мало.
“A few, but only a few,”
Вот только их мало, так мало.
But there are so few of them, so very few.
Их было мало, – подумал он, – слишком мало.
They're few, he thought, too few.
Как мало, подумал он, как мало нас осталось.
So few, he thought, so few left.
Тут было очень мало посетителей и совсем мало продавцов.
It had only a few customers, and very few assistants.
К сожалению, у лидера мало привилегий. Чертовски мало!
A leader had a few privileges. Damned few.
- Мало, очень мало людей могут это сделать.
Few, oh few humans can do that.
Мало, очень мало желтых листьев висело на ветках;
Few--very few-yellow leaves still hung;
- А вас было так мало?
And there were so few of you?
- Тогда почему их так мало?
Then why so few?
not enough or not
Однако одного этого мало.
But that alone was not enough.
Однако очевидно, что этого мало.
Obviously, however, that is not enough.
Но одних красивых слов мало.
But fine words are not enough.
Однако одной помощи мало.
But aid alone is not enough.
Простого обмена информацией мало.
Mere information sharing is not enough.
Однако что касается сектора малых предприятий, то этого недостаточно.
By itself, however, this is not enough for the latter.
Достаточно ли трех недель для ее проведения или этого мало?
Are three weeks long enough or too brief?
Мало что известно об условиях жизни этих детей.
Not enough is known about the living conditions of these children.
Однако одной только этой убежденности мало для достижения наших целей.
Yet such conviction is not enough to achieve our goals.
Одного существования всегда было мало ему;
Existence alone had never been enough for him;
— Ты еще слишком мала, Джинни, так что успокойся.
“You’re not old enough, Ginny, now be quiet.
И точно, я до сих пор мало страдал!
That's right, I haven't suffered enough yet!
Мало того, что безбожно оклеветали, — эта тварь на меня же! Как!
As if that godless slander weren't enough—this creature is at me, too! What!
Юйэ! – звучит рефрен. – Миллиона смертей мало для Юйэ!
goes the refrain. "A million deaths were not enough for Yueh!"
— Я вернул тебе свободу, Люциус. По-твоему, этого мало?
I have given you your liberty, Lucius, is that not enough for you?
Я давно хотел сказать; я уже сказал, но… этого мало, потому что вы мне не поверили.
I have long wished to say it, and HAVE said it, but that's not enough, for you didn't believe me.
Может, и видели его, да не заметили; мало ли народу проходит?
Maybe someone saw him, but without paying any attention—there were enough people going by!
что ему мало слов, что ему нужны самые полные гарантии.
words were not enough for him; he must have solid guarantees of some sort.
Мало женщин, мало вина, мало работы, мало войны.
Not enough women, not enough wine, not enough toil, not enough warfare.
Их оказалось мало. Их всегда оказывалось мало.
It wasn’t enough. It was never enough.
Но Охотнику и этого было мало. Слишком мало.
But it was not enough, the Hunter knew. Not nearly enough.
Впрочем, как оказалось потом, мне этого было мало. Слишком мало.
But not enough for me, when the time came. Not nearly enough.
— Мало, слишком мало, — сказал Пилотсон.
j Pilotson said, "There aren't enough, there aren't } enough."
Но этого было мало.
It was not enough.
Но и этого было мало.
But it wasn't enough.
И всегда всего будет мало.
It will never be enough.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test