Translation for "не очень мало" to english
Не очень мало
  • not very few
  • not very small
Translation examples
not very few
Было получено очень мало ответов.
Very few answers were received.
Имеется в наличии очень мало санитарных машин.
Very few ambulances are available.
Очень мало женщин, владеющих землей.
Very few women own land.
Очень мало второстепенных грунтовых дорог
Very few secondary dirt roads
Среди сельских женщин очень мало грамотных.
Very few rural women are literate.
У них очень мало выходных в течение года;
They enjoy very few holidays throughout the year.
Я бы сказал, что позитивных событий было очень мало.
I would say that very few positive things occurred.
Очень мало культур активно предпочитает дочерей.
Very few cultures actively preferred daughters.
На этот раз в ней было очень мало народу, стоял какой-то дворник и еще какой-то простолюдин.
This time very few people were there, some caretaker and some other simple fellow.
Хвастаться тут нечем, я был не прав, но что же делать… Если бы он не простил нас, на время утративших веру, у него осталось бы очень мало сторонников.
I am not proud of it, I was wrong, but there it is… If he had not forgiven we who lost faith at that time, he would have very few followers left.
— Очень мало, сэр. Люди натыкаются на нее, когда очень нужно, но потом не могут ее найти — им невдомек, что она всегда есть и только ждет, когда ее призовут на службу.
Very few, sir. Mostly people stumbles across it when they needs it, sir, but often they never finds it again, for they do not know that it is always there waiting to be called into service, sir.”
Между тем перед этим около 20 лет Русская империя пользовалась глубоким миром, и в это время она могла иметь очень мало солдат, когда-либо видевших неприятеля.
The Russian empire, however, had enjoyed a profound peace for near twenty years before, and could at that time have very few soldiers who had ever seen an enemy.
Теперь их очень мало.
There are very few now.
— Их здесь очень мало.
There are only a very few of them in camp.
Мужчин было очень мало.
There were very few men.
Расхождений было очень и очень мало.
There were very few.
Но очень мало кто ее видит.
But there are very few who actually see it.
Прежде всего, их было очень мало.
There were certainly very few of them.
Теперь здесь было очень мало машин.
Now there were very few cars.
— На репетиции будет очень мало зрителей.
`There will be very few people present.
У меня там очень мало знакомых.
I have very few contacts down there.
Очень мало у кого есть этот код.
A very few people have the code.
not very small
терминалов с очень малой апертурой.
Very small aperture terminals.
VSAT (терминалы с очень малой апертурой)
VSAT (very small aperture terminals)
Бюджеты этих групп очень малы.
The groups have a very small budget.
терминалов с очень малой апертурой (VSAT)
Very small aperture terminal (VSAT) systems
К сожалению, размер этих ассигнований очень мал.
Unfortunately, the amounts involved are very small.
Количество терминалов с очень малой апертурой, находившихся в эксплуатации.
Very small aperture terminal systems operated and maintained.
h) новых инструкций о маркировке упаковок очень малого размера.
(h) New guidance on the labelling of very small packagings.
ii. продолжение работы над руководством по маркировке очень малых упаковок;
Pursue work on guidance for the labelling of very small packagings;
Третья задача - развитие МСП, в том числе очень малых предприятий.
The third challenge was the development of SMEs, including very small businesses.
Она и вправду была очень мала.
It really was very small.
Две из этих фигур были очень малы.
Two of the figures were very small.
Сейчас населения очень мало.
The population's very small now.
Обе планеты очень малы.
They’re both very small.
Но для звезды Мегас очень мал.
But it’s very small for a star.
У меня очень мало, он смешан со смалью.
I have a very small amount, mixed with hash.
Нас было немного, и наш мир был очень мал.
We were not many, and the world was very small.
— Вы правы, это очень мало, это ничтожно мало!
That is very small; it is true, Mr.
Только отыскать его наверняка непросто, и к тому же он, скорее всего, очень мал.
But it will probably be concealed and very small.
— Мне казалось, что вероятность такого исхода очень мала.
“A very small chance, it seemed to me.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test