Translation for "не логично" to english
Не логично
adverb
Translation examples
adverb
Поэтому было вполне логично, что по завершении проектов ЛАБЕЛ и СЕТПОС этой работой стал заниматься МСАТ.
Therefore, it was not illogical that IRU assures here again the continuity after LABEL and SETPOS.
Было выражено мнение, что такой подход не является логичным, т.к. если применяются общие нормы международного права, то эти нормы можно было бы изложить.
Such an approach was viewed illogical for, if general rules of international law applied, it ought to be possible to state those rules.
Кроме этого, эта политика представляет собой форму коллективного наказания палестинского народа, она не является логичной и не имеет серьезного обоснования.
Further, this policy constitutes a form of collective punishment of the Palestinian people and it is illogical and has no serious justification.
В частности, было бы вполне логичным полагать, что представление Генеральной Ассамблее более подробных и более частых докладов способствовало бы достижению этой цели.
In particular, it would by no means be illogical to think that more detailed and more frequent reports to the Assembly would help to meet this need.
Борьба государства-участника с насилием в отношении женщин при одновременном введении уголовной ответственности за аборт не является логичной.
It was illogical for the State party to take steps to combat violence against women while simultaneously making abortion a criminal offence.
Публикация данных по муниципальным подразделениям и их распределение по муниципалитетам зачастую вызывает реакцию со стороны пользователей, если те находят данные не логичными.
The publication of data by municipal sub-areas and their assignment into municipalities often generates feedback, if users find the data illogical.
Это представляется еще менее логичным в силу того, что нормы, применимые к заявлениям о толковании, могут быть определены лишь в сопоставлении с нормами, касающимися оговорок.
The fact that the rules applicable to interpretive declarations can be defined only by comparison with those relating to reservations makes such an approach seem even more illogical.
Столь опасная политика и практика не только ведут к нарушению уже достигнутых соглашений, но они не являются оправданными и с точки зрения любых соображений, касающихся безопасности, и их нельзя назвать логичными независимо от политических целей или ориентации любого израильского правительства.
Such dangerous policies and practices not only violate the agreements reached so far, but they are unjustifiable under any security pretext, and are illogical regardless of the political goals or orientation of any Israeli Government.
Конечно, это не логично.
Course it's illogical.
Это не логично, мичман.
That is illogical, ensign.
Это дискриминация и это не логично.
It's discriminatory and illogical.
Потому что это не логично.
And I can't because it's illogical.
# Почему женщина столь не логична?
# Why is a woman so illogical?
Женщины не логичны, потому что считают это женственным или потому что по-другому не могут?
Do women think it feminine to be so illogical, or can't they help it? What's so illogical about that?
нелогично утверждать, что вся материя сознательна» (но логично предположить, что вся материя обладает свойством, по существу родственным с ощущением, свойством отражения), «еще более нелогично утверждать, что сознание или воля существуют вне материи» (там же, p. 75, тезис 2-й).
it is illogical to assert that all matter is conscious [but it is logical to assert that all matter possesses a property which is essentially akin to sensation, the property of reflection], still more that consciousness or will can exist outside matter” (ibid., p. 75, 2nd thesis).
Разве это не логично?
Is that so illogical?
- Вполне логично поинтересоваться, не существует ли она в реальности.
It is not illogical to wonder whether it is already in existence.
Эти не слишком логичные рассуждения привели меня к новому выводу.
That circle of illogic gave way to another conclusion.
Какой нелогичный и в то же время какой логичный и трогательный поступок!
An illogical and yet very logical and appealing thing to do.
Найди эмоции за логичностью – или нелогичность, сказал бы Куай-Гон.
Find the emotion behind the logic - or the illogic, Qui-Gon would say.
Но если что-то казалось Оби-Вану логичным, было трудно увидеть нелогичное внутри.
But if something seemed logical to Obi-Wan, it was difficult to see the illogical heart of it.
Что может привести в замешательство логично мыслящего робота или нелогичную женщину? — Рассказывай.
“Shall I tell you?” What would give a logical robot or an illogical woman pause?
– Ну придумай что-нибудь. Она могла быть невыносимо нелогичной в один момент и устрашающе логичной в следующие.
"You'll figure it out." She could be infuriatingly illogical one minute and a frighteningly straight thinker the next.
Ни на йоту не верю я в медленное и болезненное, упорядоченное и логичное, алогично-беспорядочное эволюционное развитие вещей.
Not for one moment do I believe in the slow and painful, the glorious and logical, ingloriously illogical evolution of things.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test