Translation for "не иметь" to english
Не иметь
verb
Не иметь
abbr
  • han't
Translation examples
verb
Беднейшие семьи могут не иметь доступа к средствам массовой информации.
The poorest families may lack access to media.
Отсутствие подобного общего согласия будет иметь пагубные последствия.
The lack of such a general agreement would have deleterious effects.
Отсутствие подобных услуг может иметь разрушительные последствия для их жизни.
The lack of such services could have a devastating effect on the rest of their lives.
Недостаток солидарности будет иметь пагубные последствия для репутации международного сообщества.
A lack of solidarity would be detrimental to the credibility of the international community.
87. Дети более младшего возраста могут не иметь возможности выявлять риски.
87. Younger children may lack the capacity to identify risks.
Информация, позволяющая осознать нехватку этих товаров и услуг, отсутствует на глобальном уровне и может иметься или не иметься на национальном и местном уровнях.
The information needed to arrive at an understanding of the scarcity of such goods and services is lacking at the global level, and may or may not be available at the national and local levels.
Не иметь ясных представлений!
Lacking clear ideas!
Хотеть значит желать, и значит не иметь.
To want is to wish, and also to lack.
Как может эта планета быть ухоженной и не иметь суши?
So how can this planet be engineered, and lack land?
А если уж она захочет иметь такую игрушку, игрушка тут же и явится.
and be assured, if she wishes such a toy, she will not lack one.
Его мозгу не хватало эластичности, какую он должен был иметь.
His mind lacked the give it should have had.
Невозможно иметь дело с человеком, который не знает страха.
You couldn’t deal with a man who lacked fear.
Никогда не сознавалась она Джону Генри, как ей тягостно не иметь детей.
She had never told John Henry how bereft she felt for the lack of children.
Как можно иметь людей высокого качества, если их жизнь основана на отсутствии качества?
You can't expect quality from people whose lives are a subjection to a lack of quality.
но он не испытывал недоверия, потому имел доверие и говорил себе, что надо его иметь.
But he had never experienced such a lack of confidence, because he had confidence in her, and told himself that he ought to have it.
Иметь творческие идеи и не располагать средствами для их осуществления – должно быть, это невыносимо.
To have had these creative ideas and to have been frustrated by lack of means - that would have been unbearable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test