Translation for "не знает это" to english
Не знает это
  • doesn't know it
  • not know it
Translation examples
doesn't know it
Полиция Остина не знает этого, но...
Austin P.D. doesn't know it, but...
Она просто пока не знает этого.
She just doesn't know it yet.
Он пока не знает этого, но я собираюсь.
He doesn't know it, but I am.
Если он не знает - это его убьёт!
If he doesn't know, it would kill him.
имею в виду, что он еще не знает этого.
I mean he doesn't know it yet.
– Он и без того прекрасно знает это.
It's nothing that he doesn't know already.
И хотя он об этом еще не знает, это дает мне моральное право уволить его, что я сегодня и сделаю.
He doesn't know it yet, but that gives me the moral right to fire him, which I intend to do this afternoon."
— А вот тут ты ошибся. — Ван Алдин покачал головой. — Она ничего не знает, это сюрприз.
But Van Aldin shook his head. The hard look returned to his face. “You are wrong there,” he said. “She doesn't know about these;
Здесь непременно должны быть черты Мейзи, потому что она никогда не будет моей, но и черты Бесси тоже, ведь она все знает про Меланхолию, хотя сама не знает, что знает это;
There shall be Maisie in that head, because I shall never get Maisie; and Bess, of course, because she knows all about Melancolia, though she doesn't know she knows;
– Возможно, ты так думал, – сказал Фостий, – но на самом деле единственный в деревне, кто не знает, это Цикал, да и то потому, что он дурак: любит языком чесать, а что творится у него под носом, не видит.
"Maybe you think so," Phostis said, "but I'd bet the only person in the village who doesn't know is Tzykalas, and he would if he weren't a fool who'd sooner talk than see.
Набрала номер, уточнила, туда ли попала, спросила, принимает ли доктор и может ли он взять трубку, нет-нет, он меня не знает, это очень срочно, да, пожалуйста, понимаю, ну, что же, могу и вам сказать, но прошу немедленно передать доктору, дело в том, что мой муж внезапно ослеп, да-да, именно так, нет-нет, он не ваш пациент, он даже очки не носит и никогда не носил, у него стопроцентное зрение, как и у меня, я тоже превосходно вижу, да-да, большое спасибо, я подожду, здравствуйте, доктор, да, внезапно, по его словам, вокруг только белое, я сама не знаю, не успела толком расспросить, я только вернулась со службы и обнаружила его в этом состоянии, может быть, вы сами спросите, ах, огромное вам спасибо, мы немедленно, немедленно будем у вас.
She dialled a number, asked if that was the surgery, if the doctor was there, if she could speak to him, No, no the doctor doesn't know me, the matter is extremely urgent, yes, please, I understand, then I'll explain the situation to you, but I beg of you to pass on what I have to say to the doctor, the fact is that my husband has suddenly gone blind, yes, yes, all of a sudden, no, no he is not one of the doctor's patients, my husband does not wear glasses and never has, yes, he has excellent eyesight, just like me, I also see perfectly well, ah, many thanks, I'll wait, I'll wait, yes, doctor, all of a sudden, he says he sees everything white, I have no idea what happened, I haven't had time to ask him, I've just arrived home to find him in this state, would you like me to ask him, ah, I'm so grateful to you doctor, we'll come right away, right away.
not know it
Есть то, что вы любите больше меня, хотя и не знаете этого.
Something you love more than me, though you may not know it.
— Ну, вообще-то никто заранее не знает, это уже там решат, но я знаю, что я буду в Слизерине, вся моя семья там была. А представь, если определят в Пуффендуй, тогда я сразу уйду из школы, а ты?
“Well, no one really knows until they get there, do they, but I know I’ll be in Slytherin, all our family have been—imagine being in Hufflepuff, I think I’d leave, wouldn’t you?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test