Translation for "не выделяются" to english
Не выделяются
Translation examples
don't stand out
! Чтоб не выделяться в его районе.
So you don't stand out in his neighborhood.
Он ничем не выделяется из толпы, потому что не хочет себя афишировать.
They don't stand out because they don't want to be found.
Я так ужасно хочу нравиться... нравиться другим, что стараюсь не выделяться.
I want so badly to be liked... to be like other people so I don't stand out.
Она должна быть такой обычной, чтобы никто из учеников не выделялся.
And it's supposed to be really plain. The whole point of wearing it is so you don't stand out.
Бюджет не выделялся
No budget allocated
ресурсы, выделяемые на этот процесс
resources allocated to the process
Правительство выделяет земельный участок.
Government is allocating land.
Чистая доля ПММ, выделяемая в
Net to MMP allocated to
Время, выделяемое для каждого доклада
Time allocated per report
B. Ресурсы, выделяемые для УГИ
B. Resources allocated to the IGO
Они же не дураки, они выделяют на охрану ровно столько, сколько надо, чтобы пациенты не разбежались.
They’re not idiots; they allocate a certain budget for security, enough to keep the patients in.
Если они не дураки, то каждый месяц выделяют определенное количество обов. Для страховки.
If they've any sense, they allocate so many per month by way of insurance.
– Прежде Форин Офис выделял Департаменту несколько серий для оперативных паспортов.
The Foreign Office used to allocate a series of passport numbers to the Department for operational purposes.
Полицейский жил на втором этаже, служебное жилье редко выделяют на престижных высоких этажах.
The policeman lived on the first floor – public-service accommodation isn’t often allocated on the prestigious upper floors.
«Предусмотрительность», с которой он внес в списки молодого Бака, ни на дюйм не поколебала неуступчивость его отца в том, что касалось имущества, выделяемого новому поселению.
The “foresight” of attaching young Buck was not moving his father an inch in terms of what he’d allocate a new settlement.
Конечно, жители города помогали — как и следовало, учитывая то, сколько прибыли приносила осенняя ярмарка Люссану, — и граф выделял средства, на которые Робан нанимал себе в помощь двух смотрителей ярмарки и двух хранителей печатей.
Of course the townsmen helped—as well they should, given how much wealth the Autumn Fair generated for Lussan—and the count had allocated monies adequate to let Roban appoint two Keepers of the Fair and two Keepers of the Seals to assist them.
По мере того как вертолеты по одному зависали над холмом, а затем садились в свои гнезда, Шон рассказывал первым номерам о технических характеристиках «хайндов» и заставлял их точно запомнить местоположение каждого гнезда. — Вон тот — твой, Тендела. — Шон решил уточнить целевые назначения. — Смотри, как он выделяется на фоне неба.
As each gunship hovered above the hillock, then settled into its emplacement, Sean pointed out the flying characteristics to his section leaders and urged them to mark well the exact position of each emplacement. "That one is yours, Tendela." He reinforced the target allocations. "See how he stands in the sky.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test