Translation for "не видела" to english
Не видела
  • did not see
  • i have not seen
Translation examples
did not see
После родов она больше ни разу не видела своего ребенка.
She did not see her baby again.
Второй очевидец не видел второго самолета.
The second eyewitness did not see a second aircraft.
Групп вооруженных людей никто не видел.
We did not see any armed group.
Однако он не видел, был ли нанесен удар.
However, he did not see whether it struck him.
Некоторые не видели смысла в Международном годе семьи.
Some did not see the point of an International Year of the Family.
Призывов о помощи они не слышали, а Харолда Джулиена не видели.
They heard no calls for help and did not see Harold Julien.
Я не видел никого, кто выступал бы с машинописным текстом.
I did not see anybody with typewritten notes who spoke.
Однако другие делегации не видели необходимости в имплементационном соглашении.
Other delegations, however, did not see the need for an implementation agreement.
Кроме того он сообщает следующее: "Я не видел, кто произвел выстрелы.
He also states: "I did not see who fired the shots.
- Я не видел себя.
- I did not see myself.
Я ничегошеньки не видел!
I did not see anything!
— Вы видели? — обрадовался Гарри. — Видели?
Did you see that?” said Harry excitedly.
До вторника молодых людей не видели.
They did not see the gentlemen again till Tuesday;
– И они не видели, как она вошла, не видели, как она поднималась к вам в комнату, не видели, как она уходит? – Нет.
“And did not see her enter, did not see her climb to your room, did not see her leave again?” “No.”
i have not seen
Пока я их не видел -- ни в устном, ни в письменном виде.
I have not seen any as yet -- either orally or in writing.
Но на этой неделе я не видел, чтобы Четвертый комитет проводил много заседаний.
I have not seen many Fourth Committee meetings this week.
Я должен заявить, что я не видел такого текста и что мы в замешательстве.
I must say that I have not seen such a text, and we are confused.
Я был в секторе Газа и не видел никаких изменений после подписания Декларации принципов.
I was in the Gaza Strip and I have not seen there any change since the signing of the Declaration of Principles.
Тебя я не видел, ты был еще мальчиком, но знался с твоим отцом Эомундом, знаю и Теодена, сына Тенгела.
You I have not seen before, for you are young, but I have spoken with Éomund your father, and with Théoden son of Thengel.
Я не видел ее уже много лет, но припоминаю, что мне никогда не нравились ее деспотические и вызывающие манеры.
I have not seen her for many years, but I very well remember that I never liked her, and that her manners were dictatorial and insolent.
Дальше – больше: и глаза-то его, как мне помнится (а давненько же я его не видел), стали ни дать ни взять окна в каменной стене, да-да, занавешенные окна.
And he got more and more like that; his face, as I remember it — I have not seen it for many a day — became like windows in a stone wall: windows with shutters inside.
Я его еще сегодня не видел.
I have not seen him this afternoon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test