Translation for "не будет ни" to english
Не будет ни
Translation examples
В этой миссии не будет ни одного выстрела.
There will not be a single bullet fired on this mission.
Марк, не будет ни импичмента, ни обсуждения в Сенате!
Mark, I will not be impeached in the House and it will never get to the Senate.
Я гарантирую, что на вечеринке не будет ни одного живого существа.
I personally guarantee that there will not be a living thing at this party.
Моя семья не будет участвывать в программе защиты свидетелей. Потому что для этого не будет ни какой причины.
My family will not be going into witness protection because there will be no reason for us to go into witness protection.
Скоро не будет ни злодей в Gouaitsapel или в Восточном Лондоне почему не будет знать все Отношение к алкоголю или его соратников.
Soon there will not be a villain in Whitechapel or the East, whose particulars, habits or associates are not known to me.
Потому что не будет ни единой ночи, когда мы будем полностью уверены, что монгольский клинок не настигнет нас во сне.
Because there will not be a single night in which we are fully certain that a Mongol blade will not find us in our sleep.
there will be no
Не будет ни еды, ни питья.
There will be no eating or drinking.
Не будет ни войн, ни загрязнения.
There will be no wars, no pollution.
Не будет ни пощады, ни отсрочки.
There will be no mercy, no stay of execution.
Не будет ни похорон, ни номинальной службы".
There will be no funeral or memorial service.
До тех пор не будет ни пенсии, ничего, блядь.
- What? There will be no pension, no nothing.
Больше не будет ни Темных ни Светлых.
There will be no more Dark and no more Light.
"Не будет ни честной битвы, ни формального вызова"?
There will be no honorable combat no formal challenges.
Когда ты закончишь, больше не будет ни боли, ни сомнений.
Once you emerge, there will be no more pain, No doubt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test