Translation for "начинают развиваться" to english
Начинают развиваться
  • start to develop
  • begin to develop
Translation examples
start to develop
В принципе произведения в цифровой форме являются "вторичными произведениями", но рынок этих объектов авторского права только начинает развиваться и поэтому возникают конфликты.
The idea is that the works in digital form are "secondary works", however, the development of the market for these copyrighted objects is only starting to develop so conflicts exist.
Некоторые предпринимательские ассоциации и компании также начинают развивать партнерские отношения с неправительственными организациями, профсоюзами, правительствами, национальными правозащитными учреждениями, подразделениями системы Организации Объединенных Наций и другими учреждениями по вопросам развития в областях, связанных с правами человека, в том числе в трудовой сфере.
Some business associations and companies are also starting to develop partnerships with non-governmental organizations, trade unions, Governments, national human rights institutions, United Nations entities and other development agencies in areas related to human rights, including labour rights.
Затем тональ начинает развиваться и становится совершенно необходимым для нашего функционирования.
Then the tonal starts to develop and it becomes utterly important to our functioning;
begin to develop
Именно в семье личности могут начинать развиваться, чтобы реализовать себя как человека, и именно в семьях различные поколения обнаруживают больше возможностей, чтобы взаимодействовать и быть вместе.
It is within the family that individuals can begin to develop their personalities to fulfil themselves as human beings, and it is within families that the different generations can find better opportunities to come together and interact.
Это позволит государствам, в том числе только начинающим развивать статистику международной торговли услугами, постепенно перестроить имеющуюся у них информацию на принципы, закрепленные в этом основополагающем международном стандарте.
This will allow States, including those that are beginning to develop statistics on international trade in services, to gradually structure the available information in line with this international standard framework.
Несмотря на столь разнообразный накопленный интеллектуальный потенциал, анализ современных институтов управления глобальной экономикой только начинает развиваться (для знакомства с некоторыми многообещающими примерами см. Finnemore, 1996, или Barnett and Finnemore, 1999).
Despite this panoply of potential intellectual assets, analysis of contemporary global economic governance institutions is only just beginning to develop. (See Finnemore, 1996, or Barnett and Finnemore, 1999, for some promising examples.)
20. Несмотря на то что космические технологии во Вьетнаме только начинают развиваться, благодаря поддержке правительства и ответственных ведомств, а также международному сотрудничеству Вьетнам намерен создать прочную основу для развития в стране космической техники.
20. Although space technology is only beginning its development in Viet Nam, with the support of the Government and responsible agencies as well as through international cooperation, Viet Nam is determined to build a solid foundation for the development of space technology in the country.
Язвы уже начинают развиваться вокруг мёртвой ткани.
Sores are already beginning to develop around the dead tissue.
Они скрыты до той поры, пока не начинают развивать невероятные структуры, с помощью которых они размножаются.
They're hidden until they begin to develop the incredible structures with which they reproduce.
4720 миллионов лет Начало Века Рептилий – начинают развиваться самые ранние наземные позвоночные.
4720 million years The Age of Reptiles dawns - the earliest land-living vertebrates begin to develop.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test