Translation for "начинает плакать" to english
Начинает плакать
  • starts to cry
  • she begins to cry
Translation examples
starts to cry
Дети начинают плакать, непроизвольно мочиться.
Children start to cry, to wet themselves.
Старая потаскуха начинает плакать.
The old broad starts to cry.
- Я начинаю плакать и раскисать
- I just started to cry and break down,
И затем, естественно, он начинал плакать.
And then of course, he'd start to cry.
Если я противоречу ей, она начинает плакать.
If I reply her. she starts to cry.
Я прижимаю ее к себе и начинаю плакать.
I held her against me and started to cry.
# И я начинаю плакать каждый раз, когда мы встречаемся -
# And I start to cry each time we meet
Мы доходим до этого, и потом я начинаю плакать.
We'd get to there, and then I'd start to cry.
И вдруг она начинает плакать, и говорит, что она беременна.
And she starts to cry, and says she's pregnant.
Она иногда вдруг начинала плакать, часто заболевала и в жару бредила.
She sometimes suddenly started to cry, often fell ill and raved feverishly.
– О да, – говорит она и начинает плакать.
"Oh, yes!" she says, and starts to cry.
Нищий кивает и начинает плакать, слава богу.
The bum nods and starts to cry, thankfully.
– Спасибо, – говорит он, и я снова начинаю плакать.
"Thank you," he says, and I start to cry again.
Она закрывает лицо руками и начинает плакать.
          She covers her face with her hands and starts to cry.
– Нет. – Кейс делает глоток, расплескивает, начинает плакать.
"No." She drinks, splutters, starts to cry, stops herself.
Всякий раз, когда она пыталась заговорить с новой девочкой, та начинала плакать.
Every time they tried to talk, Sarah started to cry.
– Папочка! – бежит к нему, бросается на шею и начинает плакать.
and runs to him, throws her arms around him, and starts to cry.
Женщины обычно начинали плакать, мужчины бледнели и замолкали.
Many of the women started to cry, the men turned pale and fell silent.
Она снова начинает плакать. Капюшончик протягивает руки, обнимает ее...
And then she starts to cry again, and Parkaboy puts his arms around her and holds her.
she begins to cry
Она снова начинает плакать, совершенно бесшумно.
She begins to cry again, as noiselessly as it is possible to cry.
«Я люблю тебя, Александра», — говорю я. Она начинает плакать.
'I love you, Alexandra,' I say. She begins to cry.
Все, давай забудем об этом, – говорит она и начинает плакать.
she says. “Let’s just forget the whole thing.” But she can’t, so now she begins to cry.
Она подходит к дереву и вдруг начинает плакать, Бобби слетает вниз и садится на траве рядом с ней; в груди, там, где было сердце, он чувствует пульсацию.
She walks right up to the tree, and as she begins to cry, Bobby drops down and sits beside her in the grass, his chest throbbing in the place where his heart used to be.
Еще через двенадцать шагов звенит колокольчик на двери магазина, выходят две женщины, толкают Мари-Лору. Она роняет трость и начинает плакать.
Twelve paces farther on, the bell tied around the handle of a shop door rings, and two women come out, jostling her as they pass. Marie-Laure drops her cane; she begins to cry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test