Translation for "начать в жизни" to english
Начать в жизни
Translation examples
Мы также стремимся создать все условия для здорового развития детей с самого начала их жизни, признавая их право на медицинское обслуживание и закладывая тем самым основы их успешного обучения в более старшем возрасте.
We are also committed to providing a healthy start in life for young children in recognition of their right to care and as an investment in successful learning later in childhood.
Ограничение этой инициативы уровнем начальных школ направлено не только на то, чтобы обеспечить малолетним детям хорошее начало в жизни, но и на то, чтобы дети с самого раннего возраста привыкали не пропускать завтрак.
Restricting the initiative to Primary Schools is principally intended to ensure not only that our youngest children are given a flying start in life, but also to ensure that the increasing practice of skipping breakfast is stemmed at the earliest possible age.
69. За последнее десятилетие достигнуты значительные успехи в области научных знаний и в понимании того, что требуется для ликвидации детской бедности, обеспечения здорового развития детей с самого начала их жизни, искоренения детского труда и предупреждения насилия.
69. Scientific knowledge and understanding about what it takes to end child poverty, support a healthy start in life, eliminate child labour and prevent violence have made significant strides over the past decade.
Государства-участники должны обеспечивать всем детям доступ к наивысшим достижимым стандартам медицинской помощи и питания в период раннего детства с тем, чтобы сократить младенческую смертность и гарантировать им здоровое развитие с самого начала их жизни (статья 24).
States parties should ensure that all children have access to the highest attainable standard of health care and nutrition during their early years, in order to reduce infant mortality and enable children to enjoy a healthy start in life (art. 24).
Не слишком хорошее начало взрослой жизни.
It seemed the wrong way to start my life as a grownup.
— Дорогой Роллин, — промурлыкала она, — давай не будем омрачать начало совместной жизни разногласиями по формальному поводу!
“Dear Rollin,” she murmured, “let us not start our life together with such cool formality!”
Молодым людям нужно хорошее начало в жизни и дом, принадлежащий им одним. – Струан был в восторге от того, что ему удалось разозлить Горта и Брока.
Young people should have a good start in life and a place of their own.” Struan was delighted with the way he had aroused Gorth and Brock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test