Translation for "начался" to english
Начался
Translation examples
Эти работы начались.
This work has begun.
Такой процесс уже начался.
Such a consultation process has begun.
Началась подготовка инструкторов.
Training of trainers has begun.
Осуществление проекта уже началось.
Implementation of the project has begun.
Процесс голосования начался.
The voting process has begun.
Началась эпоха сотрудничества.
The time of cooperation has begun.
Распределение ресурсов уже началось.
Disbursement of funds has begun.
<<Начался демократический процесс.
The democratic process has begun.
Gik'tal начался.
The gik'tal has begun.
ѕассажиры начали подниматьс€ на борт.
Boarding has begun.
Неделя Борка началась
- Bork week has begun.
Твоё испытание началось.
Your journey has begun.
- Да, полет начался.
- Yes: it has begun.
Даже Разумихин начал было подозревать!
Even Razumikhin has begun to suspect!
Как Арагорн начал, так и надо продолжать, не давая Саурону времени оглянуться.
As Aragorn has begun, so we must go on. We must push Sauron to his last throw.
Вдруг хохот раздается залпом и покрывает всё: кобыленка не вынесла учащенных ударов и в бессилии начала лягаться.
Suddenly there is a burst of guffaws that drowns out everything: the mare cannot endure the quick lashing and, in her impotence, has begun to kick.
– Милый, добрый мой Лев Николаич! – с чувством и с жаром сказал вдруг генерал, – я… и даже сама Лизавета Прокофьевна (которая, впрочем, тебя опять начала честить, а вместе с тобой и меня за тебя, не понимаю только за что), мы все-таки тебя любим, любим искренно и уважаем, несмотря даже ни на что, то есть на все видимости.
"My dear good Prince Lef Nicolaievitch," began the general again, suddenly, "both I and Lizabetha Prokofievna--(who has begun to respect you once more, and me through you, goodness knows why!)-- we both love you very sincerely, and esteem you, in spite of any appearances to the contrary.
«Началось, — подумал он. — Даже небеса его отражают. Танец начался».
It has begun, he thought. Even the skies reflect it. The Dance has begun.
Представление началось.
The entertainment has begun.
Но атака уже началась.
But the attack has begun.
Обратный отсчет начался.
The countdown has begun.
Рабочий день начался.
The workday has begun.
И теперь оно началось.
And now the fixing has begun.
Он уже начал пахнуть.
Already it has begun to srnell.
Началось, подумал Данло.
It has begun, he thought.
Сокращение началось всерьез.
The rationalization has begun in earnest.
Новая война уже началась!
The new war has begun!
Что ж, начало - это начало.
Well, a start's a start.
Люк, это началось, Заклинание началось
Luke, it's started. The spell's started.
Я начала ощущать... комната начала...
I started to feel... the room started...
"Новое начало" и "чистое начало"
A "fresh start" and a "clean start"
Медленное начало, но все-таки начало.
A slow start, but a start.
"...начать всё с начала".
- to start all over again. - "...start all over again."
дату начала проекта.
when the project started.
— Но… — сердито начал Рон.
“But—” Ron started angrily;
И работать начали немедленно.
We started working immediately.
Я сказал: — Но ведь вы же это дело и начали.
I said, “But you started it.
Ему начали сниться кошмары.
He started having nightmares.
Затея начала казаться невыполнимой.
This was starting to seem impossible.
Вот оно где и началось безобразие.
That’s what started all the mischief.
Чани начала было протестовать, но умолкла.
She started to protest, swallowed it.
Люди начали высовываться из окон.
People started to lean out of the windows.
Семестр начался два месяца назад.
Term started two months ago.
Я начал книгу, я не начал книгу.
I’ve started, I’ve not started.
Ты рано начал. — Ничего я не начал.
You started in early.” “I didn’t ‘start in.’”
– Я только начала, Рита. – Только начала?
“I just started, Rita.” “Just started?
Все это началось… С чего же все началось?
It had all started – what had it started from?
Или, во всяком случае, начали его вызывать. — Начал вызывать?
Or started to at any rate.” “Started to?”
Наконец он произнес: – Надо же когда-то начать. – Что начать?
Then he said, "You got to start somewhere."     "Start what?"
«О Господи, началось…» Что началось?
Oh my God, it’s started … What had started?
Только начать сначала, вот он и начал сначала.
Except start again so he started again.
А начав смеяться, она начала пи́сать.
As soon as she started laughing she started peeing.
Так все и началось.
That was the start of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test