Translation for "национальное объединение" to english
Национальное объединение
Translation examples
Ни одно из таких решений принято не было, и, более того, был выбран наиболее простой и легкодоступный путь национального объединения на основе националистических настроений.
Nothing happened apart from an intensification of the invariably simplistic and obsequious appeal for national unity under the wing of the regime.
Независимость, мирное воссоединение и великое национальное единство являются тремя принципами национального объединения, согласованными Севером и Югом.
Independence, peaceful reunification and great national unity are the three principles of national reunification agreed upon between the North and the South.
Она также заявляет о своей поддержке устремлений корейского народа к национальному объединению с помощью мирных средств и без иностранного вмешательства.
It expresses its support also for the aspirations of the Korean people for national unity achieved by peaceful means and free of foreign intervention.
В течение двух последних лет Королевское правительство Камбоджи уделяет первостепенное внимание проблеме национального объединения в целях сохранения национального единства и мира, а также восстановления страны.
For more than two years, the Royal Government has been concentrating on the problem of national reunification in order to preserve national unity and peace and rebuild the country.
Любимый вождь нашего народа президент Ким Ир Сен еще очень давно определил принципы и программы воссоединения страны независимым образом за счет мирного национального объединения.
The fatherly leader of our people, President Kim Il Sung, long ago set forth the principles and programmes for reunifying the country independently through peaceful national unity.
Правительство и народ Китая будут как всегда решительно отстаивать интересы национального единства и никогда не станут пассивно взирать на любые попытки тайваньских властей расколоть страну и воспрепятствовать и помешать великому делу национального объединения.
The Chinese Government and people will, as always, firmly safeguard national unity and will never sit idly by in the face of any attempt by the Taiwan authorities to split the country and obstruct and sabotage the grand cause of national reunification.
Совет ожидает завершения подготовки этих предложений президента Джибути на предстоящей Встрече на высшем уровне членов МОВР и готов сотрудничать с МОВР и Постоянным комитетом в деле оказания содействия национальному объединению и восстановлению национального правительства в Сомали.
The Council looks forward to the finalization of the proposals of the President of Djibouti at the forthcoming IGAD Summit and stands ready to work with IGAD and the Standing Committee to help bring about national unity and the restoration of a national government in Somalia.
ii) поддерживать шаги и усилия, направленные на национальное объединение и примирение; в этой связи оказывать необходимую поддержку эффективному осуществлению положений Пакта о национальном примирении 1998 года и эффективному функционированию Комитета по наблюдению и арбитражу;
(ii) Support initiatives and efforts aimed at strengthening national unity and promoting national reconciliation and, to this end, provide the necessary support for the effective implementation of the provisions of the 1998 National Reconciliation Pact and the effective functioning of the Monitoring and Arbitration Committee;
В период диктатуры Франко факт существования британской колонии на территории, которую националисты считали испанской, способствовал национальному объединению перед лицом предполагаемого противника и иностранного узурпатора, что помогало насаждать тоталитарную идеологию Испанской фаланги и диктатора Франко.
During the Franco dictatorship the existence of a British colony in a territory which the nationalists considered Spanish promoted national unity against a perceived opponent and foreign usurper and thereby helped to inculcate the totalitarian ideology of the Spanish Falange and the dictator Franco.
Совет ожидает завершения подготовки этих предложений президента Джибути на предстоящей Встрече на высшем уровне членов Межправительственного органа по вопросам развития и готов сотрудничать с Органом и Постоянным комитетом в деле оказания содействия национальному объединению и восстановлению национального правительства в Сомали.
The Council looks forward to the finalization of the proposals of the President of Djibouti at the forthcoming Summit of the Intergovernmental Authority on Development and stands ready to work with the Authority and the Standing Committee to help bring about national unity and the restoration of a national government in Somalia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test