Translation for "нахождения информации" to english
Нахождения информации
Translation examples
Они обеспечивают наиболее эффективный режим нахождения информации или важных сайтов по определенным темам.
This is the most effective way of finding information or important sites on certain topics.
16. Определение местонахождения пропавших без вести лиц и/или нахождение информации о них требует поиска во всевозможных источниках информации.
16. Locating missing persons and/or finding information about them requires searches of all possible records.
86. Определение местонахождения пропавших без вести лиц/или нахождение информации о них требует ведения поиска во всех возможных архивных источниках.
86. Locating missing persons and/or finding information about them requires searches of all possible records.
Здесь будет обеспечен свободный доступ к Интернету для целей нахождения информации на вебсайте Отделения и других вебсайтах, касающихся прав человека.
It will include free Internet access for users to find information on the Office web site and on other human rights web sites.
Поколение "Google" в большей степени озабочено оперативным нахождением информации и не желает ждать месяцами (или даже годами) для получения "официальных" данных.
The "Google generation" are more concerned about finding information quickly, rather than waiting months (or even years) for "official" data.
Плохие оценки объясняются главным образом трудностями с нахождением информации на электронной доске объявлений, неодновременным выпуском документов на всех официальных языках и качеством услуг, оказываемых персоналом, обслуживающим заседания.
Poor ratings were mainly attributed to difficulties experienced in finding information on the electronic board, the unavailability of documents in all official languages simultaneously, and the services provided by the meeting servicing staff.
Например, посетитель может воспользоваться одним из вариантов интерактивной карты мира СПАЙДЕРООН в разделе "Консультативная поддержка" для быстрого нахождения информации о миссиях, проведенных в рамках программы в конкретных странах мира.
For example, the visitor can use a version of the UN-SPIDER World interactive map in the "Advisory support" pages to quickly find information on missions conducted by the programme in specific countries around the world.
Хотя поиск по ключевым словам может обеспечивать более быстрое нахождение информации по конкретной теме, метод поиска по каталогам является исключительно полезным с точки зрения оказания помощи пользователям в понимании того, каким образом соотносятся между собой темы конкретной области, а также в нахождении необходимых ключевых слов.
Although a keyword search may prove faster to find information on a specific topic, the directory method is particularly useful in assisting users to understand how topics in a specific field are related and providing relevant keywords.
52. В отношении рекомендаций 10-20 было достигнуто согласие о том, что а) обязанность регистра присваивать регистрационный номер первоначальному уведомлению должна быть оформлена как отдельная рекомендация, поскольку она не соответствует заголовку рекомендации 10 (время вступления в силу зарегистрированного уведомления); b) в рекомендации 10 следует сохранить ссылку на "первоначальное уведомление" (а не ссылку на "первоначальное зарегистрированное уведомление"), поскольку первоначальному уведомлению присвоение регистрационного номера будет осуществлено в тот же момент, когда будет осуществлена и сама регистрация; с) употребление в рекомендации 11 и других рекомендациях терминов "зарегистрированное уведомление" и "регистрация" следует тщательно рассмотреть и упорядочить; d) последнюю часть подпункта (b) рекомендации 14 следует пересмотреть, изложив ее как "и становится, таким образом, доступной для извлечения наряду с первоначальным уведомлением с внесенными в него изменениями", поскольку термин "доступные для извлечения" в более полной мере отражает правильный смысл нахождения информации; е) рекомендацию 16 следует пересмотреть, сделав ссылку на адрес, указанный в уведомлении, применительно к первоначальным уведомлениям и на этот адрес или нынешний адрес праводателя, известный лицу, осуществляющему регистрацию, применительно к уведомлению об изменении; и f) в рекомендацию 19 следует включить перекрестную ссылку на рекомендацию 14 для обеспечения того, что находящаяся в архиве информация будет извлекаться наряду с первоначальным уведомлением с внесенными в него изменениями.
With respect to recommendations 10 to 20, it was agreed that: (a) the obligation of the registry to assign a registration number to the initial notice should form a separate recommendation, as it did not fit under the heading of recommendation 10 (time of effectiveness of registered notice); (b) in recommendation 10, the reference to the "initial notice" should be retained (rather than to the "initial registered notice"), as an initial notice would be assigned a registration number at the same time it would be registered; (c) the use of the terms "registered notice" and "registration" in recommendation 11 and other recommendations should be carefully examined and streamlined; (d) the last part of recommendation 14, subparagraph (b), should be revised along the following lines "so as to make it retrievable together with the initial notice as amended", as the term "retrievable" conveyed more closely the correct meaning of finding information; (e) recommendation 16 should be revised to refer to the address set forth in the notice in the case of initial notices, and to that address or the grantor's current address known to the registrant in the case of an amendment notice; and
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test