Translation for "находятся под угрозой" to english
Находятся под угрозой
Translation examples
Также очевидно, что, когда мужчины и женщины коренных народов находятся под угрозой, их дети могут также находиться под угрозой.
It is also obvious that where indigenous men and women are at risk, their children may also be at risk.
Однако нам известно, что как нация мы находимся под угрозой.
However, we know that we are at risk as a nation.
Жизнь каждого на этой станции находится под угрозой.
The lives of everyone on your station are at risk.
Налево. Многие сектора экономики американской финансовой системы находятся под угрозой краха.
And major sectors of Americas financial system are at risk of shutting down.
Эти файлы так хорошо зашифрованы, что единственное, что мы можем сказать, это то, что это файлы ЦРУ, но чтобы узнать, какое из шести мест находится под угрозой, потребуются часы.
These files are so heavily encrypted that the only thing we can tell is that they are CIA files, but to know which six locations are at risk would take hours.
they are under threat
Экология нашей планеты находится под угрозой.
The environment of our planet is under threat.
8. Однако окружающая среда находится под угрозой.
The environment, however, is under threat.
Без них Всеобъемлющее соглашение находится под угрозой.
Without them, the Darfur Peace Agreement was under threat.
Качество рабочих мест также находится под угрозой.
The quality of jobs is also under threat.
Само наше существование на этой планете находится под угрозой.
Our very existence on the planet is under threat.
Общество в самом широком смысле находится под угрозой.
Society in its broadest sense is under threat.
Позиция умеренного палестинского руководства находится под угрозой.
The position of the moderate Palestinian leadership is under threat.
Посольство Республики Бразилии находится под угрозой вторжения.
The Embassy of the Republic of Brazil is under threat of invasion.
Похоже, она опасается, что ее культурная самобытность находится под угрозой.
It seemed to feel that its cultural identity was under threat.
Вместе с тем жизнь и благополучие детей по-прежнему находятся под угрозой.
And yet, the lives and well-being of children were still under threat.
Те из преподавателей, кто сохранил уродливые черты, благодаря которым и стал в свое время разведчиком, постоянно находились под угрозой возвращения в строй и потому опасались нарушать правила.
The other teachers, still blessed with the repugnance that originally marked them as Explorers, stood under threat of transfer to active duty if they failed to toe the line.
— Я намерена жить и умереть с вами! — восклицает она своим низким голосом, напоминая лондонцам, что все, что дорого им, сейчас находится под угрозой. — А теперь, мои добрые подданные, наберитесь храбрости и, как истинные мужи, поднимитесь против бунтовщиков. И не бойтесь их, потому что, заверяю вас, сама я их ничуть не боюсь!
“I am minded to live and die with you!” she cries in her deep, manlike voice, reminding them that all they hold dear is under threat. “And now, good subjects, pluck up your hearts, and like true men face up to these rebels, and fear them not—for I assure you I fear them nothing at all!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test