Translation examples
Preventive education must make people aware that they are at risk, and why, and how infections can be reduced.
Благодаря просвещению по вопросам предотвращения люди узнают о том, что они находятся в опасности, и о том, почему и как заболеваемость может быть снижена.
- Tusk won't accept the nomination if he thinks his holdings are at risk.
- Таск не примет номинацию если будет думать, что его сбережения находятся в опасности.
We have no reason at this time to believe that staff or other patients are at risk.
У нас в данный момент нет причин думать, что персонал или другие пациенты находятся в опасности.
However, we know that we are at risk as a nation.
Однако нам известно, что как нация мы находимся под угрозой.
The lives of everyone on your station are at risk.
Жизнь каждого на этой станции находится под угрозой.
And major sectors of Americas financial system are at risk of shutting down.
Налево. Многие сектора экономики американской финансовой системы находятся под угрозой краха.
These files are so heavily encrypted that the only thing we can tell is that they are CIA files, but to know which six locations are at risk would take hours.
Эти файлы так хорошо зашифрованы, что единственное, что мы можем сказать, это то, что это файлы ЦРУ, но чтобы узнать, какое из шести мест находится под угрозой, потребуются часы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test