Translation for "научный принцип" to english
Научный принцип
Translation examples
Профессиональные стандарты, научные принципы и профессиональная этика
Professional standards, scientific principles and professional ethics
Применить этот научный принцип к официальной статистике позволяют открытые данные.
Open Data allows this scientific principle to act on Official Statistics.
8. Каковы же эти научные принципы и научные стандарты распространения и представления данных?
8. What are these scientific principles and scientific standards for the dissemination and presentation of data?
Обучающий модуль МПХБ № 4: Общие научные принципы химической безопасности
IPCS Training Module No 4: General Scientific Principles of Chemical Safety
Обзор данных проведен и задокументирован в соответствии с общепризнанными научными принципами и процедурами.
Data reviews were performed and documented according to generally recognized scientific principles and procedures.
Обзоры данных проведены и документально оформлены с соблюдением общепризнанных научных принципов и процедур.
The data reviews were performed and documented according to generally recognized scientific principles and procedures.
Он демонстрировал научные принципы с помощью повседневных предметов.
He demonstrated scientific principles using everyday objects.
Научный принцип отклонения и преломление света.
The scientific principle of the divergence and refraction of light.
"Бритва Оккама" - научный принцип, который гласит:
No, Occam's Razor is a basic scientific principle which says:
И какие же научные принципы вы считаете несостоятельными?
Just what scientific principles do you think are unsound?
Скажите, какой научный принцип лежит в основе движения этого чудо-обруча?
What scientific principle explains the motion of this wheel of wonder?
Когда мы вновь откроем основные научные принципы, мы сможем изготавливать собственное оружие.
When we have rediscovered basic scientific principles, we shall be able to make weapons of our own.
Звездно-космическая доставка основывается на двух связанных научных принципах: звездной математике и мыслях о желании.
Spacestar Ordering is based on the twin scientific principles of star maths and wishy thinking.
В его основе лежит известный научный принцип, утверждающий, что у лжеца ускоряется пульс.
It's based on the well-known scientific principle that when you tell a fib your pulse speeds up.
Это рандомизатор, он связан с системой управления и работает по очень сложному научному принципу под названием "куда получится - туда получится".
Well, it's called a randomiser and it's fitted to the guidance system and operates under a very complex scientific principle called pot luck.
Хотя я и не подвергаю сомнению какие-то научные принципы.
‘Not that I’m questioning scientific principle.’
Нам известны научные принципы, лежащие в основе этой технологии.
We know the scientific principles behind technology.
— Не уверен, что это согласуется с научными принципами моего замечательного врача.
'I'm not sure that would accord with the good doctor's scientific principles.'
Теперь же получалось, что для поддержания своих научных принципов ему потребовалось бы предать своих коллег.
Now, in order to stay true to his scientific principles, he had to betray them.
Мы не имеем представления о научных принципах проектирования образа, подобного описанному тобой, без компьютерного оборудования.
We have no inkling of any scientific principle that would enable the projecting of such an image as you describe, without terminal equipment.
— Мы собираемся провести реорганизацию размещения бригад в соответствии с новыми научными принципами, предложенными нашим новым научным консультантом.
              "We're going to reorganize the layout according to the latest scientific principles, as applied by my special consultant here.
Все научные принципы, воплощенные в Завете, ознаменовавшем конец Революции, были сформулированы еще в первой четверти двадцатого века.
All of the scientific principles embodied in the Covenant which marked the end of the revolution were formulated as far back as the first quarter of the twentieth century.
Но этот юанезский мыслитель и эколог, вдохновленный буддизмом и христианством двумя верами своего народа – исходя из научных принципов, пришел к тому же заключению и тем самым приблизился к пониманию природы Геи.
But that Yuanese philosopher-ecologist, inspired by the Buddhism and Christianity of his nation but drawing on scientific principles, reached the same conclusion, and proceeded thence to understand the nature of Gaea.
Он восхищался фрегатом, но восхищение это было несколько отстраненным, как если бы ему пришлось заботиться о жене собрата-офицера — женщине элегантной, целомудренной, лишенной воображения и строящей жизнь исключительно на научных принципах.
He admired her, but it was with a detached admiration, as though he were in charge of a brother-​officer’s wife, an elegant, chaste, unimaginative woman, running her life on scientific principles.
- Этот жезл работает согласно строгим научным принципам, точь-в-точь, как амулеты и талисманы: переотражает свет для создания невидимости, а также ионизирует воздух вокруг вашего противника, таким образом лишая его доступа кислорода, он засевает облака для создания грома и молнии, он...
“This wand works by strict scientific principles, just the same as our amulets and talismans: it refracts light to create invisibility, it ionizes the air around your antagonist and thereby eliminates his oxygen supply, it seeds clouds to create thunder and lightning, it—"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test