Translation for "научная фантастика" to english
Научная фантастика
abbr
  • sf.
Научная фантастика
noun
Translation examples
sf.
abbr
Мне нравится научная фантастика и хоррор.
I'm more interested in SF and horror.
- Нет, но есть "Время смерти", научная фантастика.
- No, but I have Death is coming, SF.
Я набираюсь впечатлений для написания моего первого романа, медицинской научной фантастики, "В когтях заразы".
I'm gathering inspiration for my first novel, medical SF, In the Claws of Disease.
Правильно говорить нАуч-фане, Пит, "научной фантастике", или "НФ", что также является аббревиатурой "неподтверждённых фантазий".
It's not "sci-fi", Pete, it's "science fiction", or "SF", which can also stand for "speculative fiction".
Но я работал над написанным, экспериментировал с новыми областями, включая научную фантастику, мистику и современное фэнтези.
But I worked at my writing, branching out into other areas as experiments, including SF, mystery, and contemporary fantasy.
При всякой возможности — на мой взгляд, слишком часто, — оторвавшись от своей «Новой научной фантастики», или «Астероида», или «Worlds Beyond», он обращался ко мне с серьезным видом:
Every so often, he would look up from his copy of New SF or Asteroids or Worlds Beyond and with a serious expression encourage me to
Октавия Батлер РАССВЕТ DAWN Памяти Майка Ходела, основателя движения «Читайте научную фантастику», человеку, благодаря которому радость и польза приобщения к печатному слову стала доступна и открылась многим.
Dawn Octavia Butler In memory of Mike Hodel who, through his READ/SF campaign for literacy, sought to share with everyone the pleasure and usefulness of the written word. Contents I: Womb
Мне кажется, что это из области научной фантастики.
For me, that sounds like science fiction.
Без конкретных разъяснений, я не могу не сказать, что все это из сферы научной фантастики.
Without specific explanations I cannot help but say they are part of "science fiction".
Вепонизация космического пространства не есть научная фантастика; тут речь идет о возрастающей и отчетливой возможности.
The weaponization of outer space is not science fiction; it is a growing and distinct possibility.
Кибервойны - уже не просто научная фантастика: они могут в массовом масштабе дезорганизовывать наши общества.
Cyberwars are no longer just science fiction, but can disrupt our societies on a massive scale.
Большинство представителей были захвачены врасплох и считали, что эта тема относится к сфере научной фантастики.
Most of the representatives were taken by surprise and considered the topic to be in the realm of science fiction.
К тому же все, что, отдает научной фантастикой, выглядит более уместным в романах Азимова или в фильме <<Терминатор>>, а не в докладе по правам человека.
In addition, anything that smacks of science fiction seems more at home in an Asimov novel or Terminator film rather than in a human rights report.
47. Г-н Пэдбери (программа <<Горизонты политики Канады>>) говорит, что новые технологии не являются научной фантастикой и фактически это происходит повсюду.
47. Mr. Padbury (Policy Horizons Canada) said that new technologies were not science fiction, and were, in fact, occurring everywhere.
В конце XIX столетия ученые, черпая вдохновление из произведений научной фантастики о космических путешествиях, приступили к созданию ракетной техники, мечтая с ее помощью исследовать космическое пространство.
At the end of the nineteenth century, a number of scientists, inspired by works of science fiction about space travel, dreamed about space exploration and began to work on rocket technology.
Не писать научную фантастику или строить веб-сайты, но участвовать в научной фантастике.
Not writing science fiction or making web pages, but doing science fiction.
И научная фантастика была им большим подспорьем.
Science fiction was a big help.
Периодическая таблица научной фантастики
        Periodic Table of Science Fiction
У нас нет вообще ничего из области научной фантастики.
They only exist in science fiction.
noun
Я же пишу жесткую научную фантастику.
I'm hard sci-fi.
Почему "научная фантастика" - это вымысел.
Why, Sci-Fi is fantasy.
На съезде любителей научной фантастики.
At a Sci-Fi convention.
Суть в том, что "загрузка" остается лишь фактом научной фантастики.
The fact is, uploading is only sci-fi.
— «Проект Альфа»? — рассмеялся Ларсон. — По мне, немного отдает научной фантастикой.
“Alpha Project?” Larson laughed. “Sounds a little sci fi to me.”
Эти фильмы стали двумя из трех самых популярных фильмов на канале научной фантастики.
They are two of the three most-watched shows in the history of the Sci-Fi Channel.
— В научной фантастике инопланетяне почти всегда являются преувеличенным выражением человеческих надежд и страхов.
Sci-fi’s extra-terrestrials are grotesquely exaggerated projections of human hopes and fears.
Напротив меня стеллаж, заставленный старыми книгами. В основном потрепанными вестернами, научной фантастикой, новинками в мягкой обложке.
Across the room, Monet’s bookshelf is loaded with old books. Discards, mostly. Paperback westerns, New Age, sci-fi.
Я прочитала всю научную фантастику, которая стояла у нее на полках. — Я должна спросить… есть ли у тебя и твоей подруги пропуска?
I’d read every single thing she had on the sci-fi shelf. “I have to ask…do you or your friend here have passes?
Знаете, не те популярные вроде «Биография Майкла Джордана» или «Маленький дом в прерии», или еще что-нибудь в том же роде, а научную фантастику, такие книги, как «Туманность Андромеды» или «Марсианские хроники», или «Фантастическое путешествие».
You know, not the popular books, like biographies about Michael Jordan or Little House on the Prairie or whatever, but sci-fi/fantasy books like The Andromeda Strain or The Martian Chronicles or Fantastic Voyage.
Какими средствами умащу свои волосы? А начну-ка я с «Живой воды»® -средства с мощным тонизирующим и восстанавливающим жизненную силу эффектом, которое занимает почетное место в отделе средневековья и научной фантастики моего музея шампуня. Ну а дальше?
Which brands of hair-care excitement will I try today? I think I'll begin with Undead!, the zombie-grade preshampoo toner and revitalizer, part of my shampoo museum's Medieval and Sci-fi section. After this?
Обычно мы с Триной проводим хоть часть субботы в торговом центре, где в книжном магазине неизбежно сталкиваемся со знакомыми, например с Джери Линн и со Скоттом, и сразу же начинаем долго разглядывать, что новенького на полках с научной фантастикой.
Trina and I usually spend at least part of our Saturdays at the mall, where we inevitably run into people we know, like Geri Lynn and Scott, for instance, at the Barnes & Noble, where we invariably fall into a long conversation about what’s new in the sci-fi aisle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test