Translation for "научить читать и писать" to english
Научить читать и писать
  • teach to read and write
  • learn to read and write
Translation examples
teach to read and write
– Нет. Мура говорит, что в нескольких ри к западу отсюда есть монастырь и монахи могут вас научить читать и писать, если вы захотите.
"No. Mura says there's a monastery a few ri to the west and the monks could teach you reading and writing if you wish.
learn to read and write
Она начала разговаривать и общаться и теперь ходит и научилась читать и писать.
She has begun to talk and socialize and now walks and has learned to read and write.
Научившись читать и писать и приобретя техническую квалификацию или став специалистом, человек повышает свои шансы на получение достойной, лучше оплачиваемой работы.
By learning to read and write and acquiring technical or professional skills, people increase their chances of obtaining decent, better-paying jobs.
Десятки тысяч чернокожих и метисов наравне с десятками тысяч бедных белых, проживающих в деревнях и городах, научились читать и писать.
Tens of thousands of black and racially mixed citizens, together with tens of thousands of poor whites in the countryside and the towns, learned to read and write.
Из общей численности населения, составляющей примерно 25 миллионов человек, 1 406 000 венесуэльцев за полтора года научились читать и писать.
Out of a total of approximately 25 million people, 1,406,000 Venezuelans have learned to read and write in one and a half years.
Из приблизительно 650 млн. учащихся начальной школы примерно 250 млн. не доучиваются до четвертого класса или переходят в него, не научившись читать или писать.
Out of around 650 million primary school students, as many as 250 million either do not reach grade 4 or reach it without having learned to read or write.
Благодаря национальной программе борьбы с неграмотностью "Если я смогу" (Yo Si Puedo), которая осуществляется при поддержке братской Республики Куба, более 235 тыс. женщин научились читать и писать.
Thanks to the national literacy campaign (Yo Si Puedo, "Yes I Can"), supported by the sister republic of Cuba, more than 235,000 women had learned to read and write.
В ходе опроса 265 женщин, относящихся к одной и той же социальной группе, было выяснено, что 72 процента из них неграмотны, из которых 88 процентов хотели бы научиться читать и писать.
A survey of 265 women's group members found that 72 per cent were illiterate, and that of those who were illiterate, 88 per cent said that they would like to learn to read and write.176
Это является подготовкой к освоению основ грамотности для молодежи и взрослых, которые не имели возможности научиться читать и писать поиспански, чтобы затем, если захотят, посещать школы для взрослых.
246. This is a pre-literacy activity designed to enable young people and adults who have not had the opportunity to learn to read and write in Spanish to learn the alphabet so that later, if they decide to, they can attend adult education classes.
Число оканчивающих начальную школу детей не соответствует растущему числу принимаемых в школу детей, поскольку не менее 250 миллионов детей могут не научиться читать или писать к четвертому году обучения.
The number of children completing primary education has not kept pace with increasing enrolment, and as many as 250 million children could be failing to learn to read or write by the time they should reach grade four.
Он остался в CEMU, пошёл в школу и научился читать и писать.
He stayed at CEMU, went to school and learned to read and write.
Когда научишься читать и писать, ты поймёшь, что не зря потратил время.
When you learn to read and write, you'll be very glad of having put in this effort.
То, что он научился читать и писать в его возрасте и с его IQ, свидетельствует о большой мотивации.
"At his age, with his IQ, learning to read and write "shows huge motivation.
Как ей пришлось умолять отправить Гортензию к его кузену, мистеру Робертсу на воспитание, чтобы она могла научиться читать и писать
'How she had pleaded that he send Hortense to his cousin Mr Roberts to be raised, 'so that she might learn to read and write.
Черт, я растила этого мальчика с тех пор как он был размером с муравья... и так вам скажу, он не научился читать и писать.
Hell, I raised that boy since he was the size of a pissant and I'll say right now he never learned to read and write.
– Я согласна быть, как все, только бы научиться читать и писать.
Perdita said, ‘I wouldn’t mind being ordinary, if I could learn to read and write.’
Что произойдет, когда мой бедный народ научится читать и писать?
What will happen when my poor people learn to read and write.
В школе я научился читать и писать намного раньше, чем другие дети квартала.
At school I had learned to read and write long before the other children.
– Ты только посмотри на него! – кричит Роза. – Он не может научиться читать и писать, но умеет подглядывать за девочками!
Rose screams. “He can’t learn to read and write, but he knows enough to look at a girl that way.
Он научится читать и писать, он выучит законы Защитника, он станет магистратом!
He would learn to read and write, he would learn the Protector's laws and procedures, he would become a magistrate!
А научившись читать и писать, я могу уйти из армии со всеми ее приключениями, и все будет отлично.
Learn to read and write, I could get out of the army and go off on adventures and everything would be great.
– Вы не посещали школы, а между тем прочли Спенсера и Дарвина. Как же вы научились читать и писать?
But you who read Spencer and Darwin and have never seen the inside of a school, how did you learn to read and write?
А с тех пор, как Фрэнсис научилась читать и писать, она каждый месяц обменивалась с ними письмами.
And ever since she had learned to read and write she had exchanged monthly letters with them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test