Translation for "настоящие мальчики" to english
Настоящие мальчики
Translation examples
Впрочем, я так и не приблизился к облику настоящего мальчика.
I was, however, no closer to being a real boy.
И как я счастлив, что теперь я настоящий мальчик!
And how happy I am, now that I have become a real boy!
– Завтра ты уже не будешь Деревянным Человечком, а станешь самым настоящим мальчиком.
“Tomorrow you will cease to be a Marionette and will become a real boy.”
– И совсем он не воображаемый, – горячо воскликнула Мария. – Он самый настоящий мальчик.
"But he wasn't imaginary," said Maria hotly. "He was a real boy.
Странно и тревожно было сознавать, что она видит перед собой настоящего мальчика, который уже тысячу лет как умер.
It was a curious and disconcerting thing to realize that she was looking into the face of a real boy, two thousand years dead.
В Робине не было ничего эфемерного – даже напротив – и сам этот факт доказывал, что он был настоящим мальчиком, а не плодом ее воображения.
There was nothing ethereal about Robin--very much the opposite; which fact in itself proved to Maria that he was a real boy and no mere creation of her imagination.
— Лучше уж зелёная слизь! — сказала на это Софи. — Надеюсь, это не настоящие мальчики. — Видимость, — кивнула Ведьма. — Отпустите, — потребовала Софи.
“I’d almost rather have green slime!” Sophie said. “I hope those weren’t real boys.” “Only emanations,” said the Witch. “Let me go,” said Sophie.
И я очень хотел стать настоящим мальчиком, каких много на этом свете. Но, так как я не имел желания учиться и поддался влиянию плохих друзей, я убежал из дому… и в один прекрасный день проснулся ослом с длинными ушами… и с длинным хвостом.
One day I was about to become a boy, a real boy, but on account of my laziness and my hatred of books, and because I listened to bad companions, I ran away from home. One beautiful morning, I awoke to find myself changed into a donkey—long ears, gray coat, even a tail! What a shameful day for me!
a real boy
Впрочем, я так и не приблизился к облику настоящего мальчика.
I was, however, no closer to being a real boy.
И как я счастлив, что теперь я настоящий мальчик!
And how happy I am, now that I have become a real boy!
– Завтра ты уже не будешь Деревянным Человечком, а станешь самым настоящим мальчиком.
“Tomorrow you will cease to be a Marionette and will become a real boy.”
– И совсем он не воображаемый, – горячо воскликнула Мария. – Он самый настоящий мальчик.
"But he wasn't imaginary," said Maria hotly. "He was a real boy.
— Лучше уж зелёная слизь! — сказала на это Софи. — Надеюсь, это не настоящие мальчики. — Видимость, — кивнула Ведьма. — Отпустите, — потребовала Софи.
“I’d almost rather have green slime!” Sophie said. “I hope those weren’t real boys.” “Only emanations,” said the Witch. “Let me go,” said Sophie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test