Translation for "нарастать" to english
Нарастать
verb
Translation examples
verb
Нарастающая задолженность рассматривается как внутренний долг.
The accruing debt is treated as internal debt.
Эти остатки были учтены нарастающим итогом как поступления в 2008 - 2009 годах.
These balances have been accrued as income in 2008-2009.
В конце года до выставления счетов поступления учитываются нарастающим итогом и соотносятся с расходами по персоналу в СЭЗ.
At year-end, income is accrued for staff costs in BMS, pending the issuance of invoices.
b) несмотря на приостановление проекта, продолжают ежемесячно нарастать расходы на обслуживание.
(b) Maintenance costs continue to accrue each month, despite the fact that the project has been put on hold.
Кроме того, причитающиеся при увольнении выплаты нарастающим итогом были бы сопряжены с даже еще более значительными расходами для Организации.
In addition, the value of accrued entitlements at the time of separation would have been even more costly to the Organization.
c) пособия и надбавки служащим, например отпуска и медицинское страхование после выхода в отставку будут учитываться нарастающим итогом;
(c) Employee benefits will be accrued for, such as leave and after service health insurance;
В конце финансового периода непогашенные подтвержденные обязательства по нецелевым средствам регулярного бюджета учитываются нарастающим итогом как поступления.
At the end of the financial period, outstanding confirmed pledges for the unearmarked regular budget are accrued as income.
Долги будут нарастать быстро.
Debts will accrue rapidly.
Чем больше ты должен, тем больше процентов нарастают каждый месяц.
The more you owe, the more interest you accrue each month.
Хуже того — она может лишиться процентов, которые нарастают на ее счету в небесных гроссбухах. Тон ее смягчился.
Far worse, she might throw away the interest accruing to her on those heavenly ledgers.
Но если бы он все же попросил каких-либо объяснений, у Тома была наготове длинная путаная речь насчет чистого дохода и нарастающего дохода, балансовых сумм и расчетных смет, а также шести процентов годовых, нарастающих со дня, назначенного для уплаты налога на все сальдо, и представляющих собой возмещение первоначального налога. И всю эту галиматью он излагал медленно, не давая себя прервать, подавляя противника неумолимо, подобно танку.
But if Mr Reddington were to ask him to explain what it was all about, Tom had a lot of hash about net income versus accrued income, balance due versus computation, interest at six per cent annum accruing from due date of the tax until paid on any balance which represents tax shown on original return, which he could deliver in a slow voice as incapable of interruption as a Sherman tank.
Атеви видели технику, атеви, как и люди, жаждали выгод и прогресса но, в отличие от людей, они были склонны видеть выгоды преимущественно в мерках власти, нарастающей в их сложных и переплетенных взаимоотношениях.
Atevi had seen the tech, atevi had been, like humans, eager for profit and progress—but unlike humans, they tended to see profit much more in terms of power accruing to their interlocked relationships.
verb
Однако, по мере того как на всех континентах нарастала освободительная борьба и все больше и больше порабощенных народов одерживали победу и достигали независимости, членский состав Организации Объединенных Наций разрастался, и его характер подвергся глубоким изменениям.
But as the liberation struggle across the continents escalated and more and more subjugated peoples achieved victory and independence, the membership of the United Nations swelled and its complexion underwent a dramatic transformation.
Ненависть уже нарастает в тебе.
The hate is swelling in you now.
Нарастающие крики, скандирующие твое имя.
The swell of their voices, heralding your name.
"Нарастающая слабость..." Это уже перебор.
"Will have a swelling weakness..." That's a bit much.
Огромная, нарастающая волна, наводнение, затопившее ее...
A great swelling wave, a smooth roll flooding through her...
Глухой гул постепенно нарастал и, казалось, должен был завершиться чем-то необычайным.
Gradually swelling and increasing. As if it would have a universal and memorable ending.
И когда музыка нарастает, мы показываем наши буквы составляя фразу: "мы любим мир".
And as the music swells, we reveal our letters spelling "we love the world."
Кажется, я так ясно вижу оттуда... как толпы людей нарастают и редеют, убывают и меняют направление как приливы и отливы.
I felt like I could see so clearly from up there... the way a crowd of people swelled and thinned, ebbed one way then changed direction, like the tide.
Что, ты думал ты просто явишься из ниоткуда, весь в белом, и исцелишь мою девочку? А потом что? Мы держимся за руки и плачем под нарастающую музычку, так что ли?
What, you thought you'd just show up out of the blue, out of nowhere, really, and fix my little girl, and then, what, you and me hold hands and cry as the music swells, is that it?
Гарри думал о Годриковой Впадине, о ее могилах, ни разу не упомянутых Дамблдором, думал о загадочных вещах, завещанных Дамблдором им троим без каких-либо объяснений, и в душе его нарастала обида.
Harry thought of Godric’s Hollow, of graves Dumbledore had never mentioned there; he thought of mysterious objects left without explanation in Dumbledore’s will, and resentment swelled in the darkness.
Военная лихорадка нарастала.
War fever was swelling.
Паника нарастала и поглощала ее.
Panic swelled and consumed her.
- Напряжение нарастает! - объявил Гарлет.
Garlet said, “The tension swells!
И пока они прислушивались к нему, он медленно нарастал.
As they listened to it, it slowly swelled.
В груди у неё нарастала паника.
Panic swelled inside her chest;
Где-то сбоку — нарастающий шум;
A frenzied chorus of beeping swells from one side;
Она нарастала и струилась через его руки в ее тело.
It swelled up and moved from his hands into her body.
Но по мере того как говорил Борис Сергеевич, шум опять нарастал.
As Boris Sergeyevich spoke, the noise swelled up again.
Руки хлопали в ладоши, нарастал радостный гул.
Hands clasped hands, a murmur of delight swelled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test