Translation for "нар" to english
Нар
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Девочка на нарах вела себя неспокойно, стонала сквозь сон.
The girl on the pallet breathed restlessly and groaned in her sleep.
Я лежал на нарах, накрытых соломенным матрасом, и смотрел в потолок.
I lay on a straw-stuffed mattress on a narrow pallet and looked up at the dim ceiling.
Веда растянулась на нарах, подложив сплетенные пальцы рук под голову.
Kenna stretched out on her pallet, hands clasped behind her head.
Другие, более закаленные в боях, как и их капитан, вернулись на нары проверять оружие.
Others, of a bent more like their captain's, went over to their pallets and began seeing to their weapons.
В камере размером десять на десять на нарах сидела Элена с малышкой на коленях.
The ten-by-ten cell was occupied by a pallet and a pretty little urchin sitting on Elene’s lap.
Обходя пароход, набредаю на помещение, где сидят примерно тридцать человек, а на нарах лежат маленькие дети.
Going over the boat, I come to a room with about thirty people with babies on pallets.
Я вновь улегся на возмущенно скрипнувшие нары и уставился в потолок, заплетенный паутиной. — Иди домой, Спинк.
I lay back on my protesting pallet and looked at the cobwebbed ceiling. “Go home, Spink.
ЛИСАНА Остаток утра я пролежал на нарах, размышляя о том, что намерен делать Спинк.
LISANA F or the rest of that morning, I laid on my pallet and wondered exactly what Spink would think he must do.
В комнате теснилось десять или больше человек — от младенцев, которых держали на руках, до древних стариков: все они лежали на полу или на нарах.
In this room ten or more people, from babes-in-arms to shrunken ancients, huddled on the floor and a single pallet bed.
Я подслушивала их, — вспоминала Веда, лежа на нарах с подложенными под голову руками. — Стояла за углом и чуяла.
I eavesdropped on them, recalled Kenna, lying on her pallet with her hands behind her head. I stood around the corner and heard their thoughts.
2.15 С сентября 2003 года кормить стали плохо, и автору не разрешали вставать с нар с 10 часов вечера до 6 часов утра, даже в туалет.
2.15 Starting from September 2003, the quality of the food deteriorated and the author was not allowed to get off his plank bed between 10 p.m. and 6 a.m., even to relieve himself.
Когда я глянул вниз, я не увидел ничего, кроме аккуратно застеленных нар.
When I looked down from the upper plank bed, I saw nothing but a neatly made bed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test