Translation for "направляет его" to english
Направляет его
Translation examples
Вы направляете его на путь истинный, но вместо этого он использует свое богатство и свою финансовую и экономическую мощь против вас.
You guided him to the right path, but in spite of that he uses his wealth and financial and economic resources against you.
<<Вы направляете его на путь истинный, но вместо этого он использует свое богатство и свою финансовую и экономическую мощь против вас.
You guided him to the right path, but in spite of that he uses his wealth and his financial and economic expertise against you.
Направляй его во веки веков.
Guide him forever and ever.
Поэтому мы должны направлять его.
And that's why we must guide him.
Данте позволил своему Виргилию направлять его.
Dante had his Virgil to guide him.
Мне придется направлять его, бросать на растерзание.
I'd have to guide him, bring him along.
Учитель, наставник, гид, который направляет его сейчас.
A teacher, a mentor, a guide who's guiding him now.
Он нашел священника-гея, чтобы тот духовно направлял его.
He found an out gay priest to guide him spiritually.
Вот почему ему нужны люди вроде нас направлять его.
That's why he needs people like us to guide him.
Пусть святой Адольф, чьи реликвии освящают эту церковь, направляет его.
May St. Adolphus, whose relic sanctifies this church, help guide him.
Природа, инстинкт, сердце — вот что направляет его.
            Nature, instinct, heart guide him.
Руки направляли его вдоль по полу.
Hands guided him upright and across the floor.
если бы только она могла направлять его... если бы ее саму кто-то направлял, куда-то, куда-то...
if she could only guide him … if she could get guidance herself, somewhere, somewhere …
Он почувствовал, как руки королевы направляют его в более безопасное место.
He felt the queen's hands guiding him to a safer place.
Аэрон встал рядом, чтобы направлять его.
Aeron moved to stand by his side so that he could help guide him through it.
Обнаруженная Бриденом в себе рецессивная способность стала доминантой и направляла его.
His new-found recessive talent, become dominant, guided him.
Но если точности, с которой Сила направляла его движения, хватало, чтобы отразить огонь бластеров…
But if the Force could guide him with the pinpoint precision necessary to block blaster bolts...
Заявления следует направлять по следующему адресу:
Applications should be directed as follows:
Все такие запросы направлялись через ГООК.
All such requests were directed through PAAC.
И именно на эту сферу и надлежит направлять усилия.
It is towards that goal that efforts must be directed.
Направлять и координировать деятельность судебных приставов.
Direction and coordination of judicial police functions.
Наша помощь все чаще направляется в Африку.
Our support is increasingly directed to Africa.
Поэтому в эти области направляется все больше и больше ресурсов.
Thus, additional resources are being directed to those areas.
Предварительное расследование организуется и направляется прокурором.
Pre-trial investigation is organized and directed by the prosecutor.
- направлять и координировать разработку всех планов развития;
To direct and coordinate the formulation of all development plans;
Ибо я направляю его, куда нужно мне – против Императора.
For I direct his attention where I want it—against the Imperium.
Через несколько минут мы отыскали Пожирателей смерти, они направлялись к Астрономической башне.
We found the Death Eaters minutes later, heading in the direction of the Astronomy Tower.
Но Лето обязательно узнает, чья рука направляла послушного доктора… и это знание будет для него ужасным.
But surely Leto will know whose hand directed the pliant doctor . and knowing that will be a terrible thing.
Заметив, что я направляюсь к нему, он вышел из засады и сделал было шаг мне навстречу.
but he must have been watching me closely, for as soon as I began to move in his direction he reappeared and took a step to meet me.
Но вследствие разделения труда все внимание каждого работника естественно направляется на какой-нибудь один очень простой предмет.
But in consequence of the division of labour, the whole of every man's attention comes naturally to be directed towards some one very simple object.
Со всех точек зрения поэтому никогда заботы правительства не были так излишни, как тогда, когда они направлялись на сохранение или увеличение количества денег в данной стране.
Upon every account, therefore, the attention of government never was so unnecessarily employed as when directed to watch over the preservation or increase of the quantity of money in any country.
Выставив свое знаменитое положение: «государство отмирает», Энгельс сейчас же поясняет конкретно, что направляется это положение и против оппортунистов и против анархистов.
Fourthly, after formulating his famous proposition that "the state withers away", Engels at once explains specifically that this proposition is directed against both the opportunists and the anarchists.
Это были практически те же самые шахматы, в которые играли маглы. Разница заключалась лишь в том, что фигурки были живые, и игрок ощущал себя полководцем, направляющим свои войска на противника.
This was exactly like Muggle chess except that the figures were alive, which made it a lot like directing troops in battle.
Вы оказываете этим владельцам мануфактур действительное поощрение и направляете к ним большее количество труда страны, чем это, вероятно, было бы при естественном ходе вещей.
You really encourage those manufactures, and direct towards them a greater quantity of the industry of the country than what would probably go to them of its own accord.
Направлялись они на север.
Their direction was north.
— Куда сейчас вы направляетесь?
‘Where are you directed now?’
Он направлялся в его сторону.
It was heading in his direction.
Направляем их энергию.
We direct their energies.
Все вопросы направлять:
Direct all inquiries to:
Я буду тебя направлять.
I will direct you.
Направляется в Чаклакайо. Да.
In the direction of Chaclacayo, yes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test