Translation for "направленных на решение" to english
Направленных на решение
Translation examples
разработка политики, направленной на решение проблем женщин, принадлежащих к общине кочи (кочевников);
Preparation of policy aimed to solve the problems of Kochi (nomad) women;
Задача заключалась в принятии окончательных рекомендаций, направленных на решение наиболее серьезных проблем на региональном уровне.
The objective was to arrive at final recommendations aimed at solving major problems at the regional level.
Эти неправительственные организации проводят семинары и курсы, направленные на решение проблем занятости и повышение дохода.
These non-governmental organisations organise seminars and courses aimed at solving employment problems and increase if income.
В этой связи власти принимают различные меры, направленные на решение общих проблем, с которыми сталкиваются иммигранты.
Therefore, measures taken by the authorities in this and other respects have aimed at solving the problems of immigrants in general.
Являясь одной из главных причин этой проблемы, транспорт безусловно включен в большинство общих программ, направленных на решение проблемы изменения климата.
As a major contributor to the problem, transport is obviously included in most of the general programs aimed at solving the climate change problem.
На данном этапе настоятельно необходимо провести всеобъемлющие реформы управления, направленные на решение проблемы недопредставленности развивающихся стран в глобальных финансовых учреждениях.
Comprehensive governance reforms aimed at solving the problem of underrepresentation of developing countries in global financial institutions are indispensable at this time.
Это мнение, которое широко поддерживается и наполняет многие программы Организации Объединенных Наций, направленные на решение проблем развития и политической нестабильности.
This opinion is widely shared and has informed many of the United Nations programmes aimed at solving the problems of underdevelopment and political instability.
В Азербайджанской Республике в период конфликта принято более ста государственных документов, направленных на решение проблем беженцев и вынужденных переселенцев.
During the conflict, the Republic of Azerbaijan adopted more than 100 State-level documents aimed at solving the problems of refugees and internally displaced persons.
В этой связи меры, направленные на решение трансграничных или глобальных экологических проблем, должны основываться на многосторонних экологических соглашениях с широкой географической представленностью.
In this connection, measures aimed at solving cross-border or global environmental problems should be based on multilateral environmental agreements with broad geographical representation.
Поддерживаем учреждение Постоянного комитета, который координировал бы усилия ООН и региональных организаций, направленные на решение наиболее острых международных проблем.
We support the creation of a standing committee to coordinate activities by the United Nations and regional organizations aimed at solving the most serious international problems.
Меры, направленные на решение этих проблем, включают:
Measures to address these challenges include:
Он признал усилия, направленные на решение проблем и преодоление недостатков.
It recognized efforts to address challenges and shortcomings.
Моя страна принимает меры, направленные на решение этой проблемы.
My country has taken steps to address this issue.
Осуществляются ли какие-либо инициативы, направленные на решение данной проблемы?
Were there any initiatives in place to address that issue?
Швейцария принимает активное участие в усилиях, направленных на решение этой проблемы.
Switzerland participates actively in the endeavours to address this problem.
Просьба сообщить о планах или инициативах, направленных на решение этих проблем.
Please elaborate on plans or initiatives to address these challenges.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test