Translation for "направление изменения" to english
Направление изменения
Translation examples
34. Схема распределения зависит не от направления изменений, а от размеров корректировок цены и качества.
It is not just the direction of changes that follows a pattern, but the sizes of price and quality adjustment.
Регулярное поступление информации о ходе осуществления программы может помочь определить направление изменений.
Regular feedback from programme operations can guide directions for change.
55. У двух из трех групп стран -- развитых стран и стран с переходной экономикой -- направление изменения проявляется с гораздо большей силой.
55. For two of the three groups of countries -- developed and transitional -- the direction of change was much stronger.
Таким образом, параметры ORI позволяют предсказать направление изменений, однако временные рамки вероятных изменений в сообществах являются неопределенными.
Thus, while the ORI parameters can predict the direction of change, the timescales when communities are likely to change are uncertain.
В большинстве случаев они также отстранены от возможностей принимать решения и использовать полномочия, которые могут влиять на направление изменений и развития.
They are also still largely excluded from opportunities to make decisions and share in power that can determine the direction of change and development.
Он признал, что ему следует избегать какихлибо резких изменений показателей при переходе из одного года в другой, но показывать более долгосрочные направления изменений, чтобы дать возможность центрам приспосабливаться к изменяющимся приоритетам.
It recognized that it should avoid any major shift from one year to the next, but show the longer-term direction of changes to allow centres to adapt to changing priorities.
Он признал, что надо избегать любых резких сдвигов при переходе из одного года в другой, однако необходимо следовать более долгосрочным направлениям изменений, чтобы дать возможность центрам приспосабливаться к изменяющимся приоритетам.
It recognized that any major shift from one year to the next should be avoided, but the longer-term direction of changes should be followed to allow centres to adapt to changing priorities.
участники, в том числе аудиторы, составители отчетности и органы регулирования выражали озабоченность сложностью стандартов и возможным увеличением темпов и направлений изменения МСФО, ссылаясь, в частности, на расширение использования принципа справедливой стоимости.
(c) Participants - who included auditors, preparers and regulators - expressed concern about the complexity of the standards and over the likely increase in the pace and direction of change in IFRS, referring in particular to the greater use of fair values.
Стороны отметили также, что поскольку имеющиеся модели не могут имитировать достаточно точно на региональном уровне существующие климатические условия, особенно осадки, то степень и даже направленность изменений многих важных климатических переменных факторов, особенно стихийных бедствий и изменений климата в будущем, являются весьма неопределенными.
Parties noted also that, since the models are not able to stimulate current climate, especially precipitation, accurately enough at a regional level, the magnitude and even direction of change of many important climate variables, especially extreme events and climate variability in the future, are very uncertain.
Имеющиеся средства для оценки соотношений "источник-рецептор" и воздействия (например, кадастры выбросов, атмосферные модели и критические нагрузки) позволили получить результаты, которые характеризуются неопределенностью в отношении ряда аспектов, но являются надежными с точки зрения описания приблизительной величины и направления изменений в осаждении и воздействии в результате вариаций в выбросах или их режиме.
Available tools for evaluation of source-receptor relationships and impacts (e.g. emission inventories, atmospheric models and critical loads) provided results that were uncertain in some aspects, but robust in terms of describing the approximate magnitude and direction of changes in deposition and impacts resulting from changes in emissions or emission patterns.
the direction of change
Он признал, что ему следует избегать какихлибо резких изменений показателей при переходе из одного года в другой, но показывать более долгосрочные направления изменений, чтобы дать возможность центрам приспосабливаться к изменяющимся приоритетам.
It recognized that it should avoid any major shift from one year to the next, but show the longer-term direction of changes to allow centres to adapt to changing priorities.
Он признал, что надо избегать любых резких сдвигов при переходе из одного года в другой, однако необходимо следовать более долгосрочным направлениям изменений, чтобы дать возможность центрам приспосабливаться к изменяющимся приоритетам.
It recognized that any major shift from one year to the next should be avoided, but the longer-term direction of changes should be followed to allow centres to adapt to changing priorities.
участники, в том числе аудиторы, составители отчетности и органы регулирования выражали озабоченность сложностью стандартов и возможным увеличением темпов и направлений изменения МСФО, ссылаясь, в частности, на расширение использования принципа справедливой стоимости.
(c) Participants - who included auditors, preparers and regulators - expressed concern about the complexity of the standards and over the likely increase in the pace and direction of change in IFRS, referring in particular to the greater use of fair values.
Стороны отметили также, что поскольку имеющиеся модели не могут имитировать достаточно точно на региональном уровне существующие климатические условия, особенно осадки, то степень и даже направленность изменений многих важных климатических переменных факторов, особенно стихийных бедствий и изменений климата в будущем, являются весьма неопределенными.
Parties noted also that, since the models are not able to stimulate current climate, especially precipitation, accurately enough at a regional level, the magnitude and even direction of change of many important climate variables, especially extreme events and climate variability in the future, are very uncertain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test