Translation for "напомнит" to english
Напомнит
Translation examples
will remind
Об этом необходимо напомнить всему миру.
The entire world must be reminded of this.
Однако он напоминает нам, и мы сами напомним себе о том, что еще предстоит сделать.
But it will remind us, and we will remind ourselves, of what has not yet been achieved.
Отделениям на местах будет напомнено об этих процедурах.
Field offices will be reminded of these procedures.
Генеральный секретарь справедливо напомнил нам о том, что
The SecretaryGeneral correctly reminds us that,
Сотрудникам еще раз напомнили об этом требовании.
Staff has been reminded once again of this requirement.
В связи с этим мы лишь кратко напомним их:
Therefore, they are listed below as a brief reminder:
Важно напомнить государствам об их реальных обязательствах.
It was important to remind governments of their specific obligations.
Следовало бы напомнить об этом Специальному докладчику.
The Special Rapporteur would do well to be reminded of that.
43. Напомним, что существует шесть составляющих качества:
43. As a reminder, the six dimensions of quality are:
Это напомнит им о книге.
It will remind him of a book.
Уилл мне об этом напомнил.
Will reminds me so much of that.
Если забудешь, я тебе напомню.
If you do, I will remind you.
- Он напомнит тебе обо мне.
- Well, it will remind you of me.
Ето напомнит Риму, кто управляет империей.
That will remind Rome who rules the Empire.
Мы, аболиционисты, напомним им об их наследии!
We abolitionists will remind them of their heritage.
Потеря этих писем напомнит ему об обратном.
The loss of these letters will remind him otherwise.
Я ему напомню, как только выполню его поручения.
I will remind him Once I finish his errands.
А если что-то забыли, ваш муж вам напомнит.
And what you forget, your husband will remind you.
Я вам сегодня же об этом напомню
I'll remind you of this, tonight."
— И еще «Т», — напомнил ему Джордж.
George reminded him.
Мальчик напомнил Гарри его кузена.
Harry was strongly reminded of Dudley.
И он напомнил себе: «Я не должен колебаться.
And he reminded himself: I must not falter.
Отступать уже нельзя, напомнила себе Джессика.
There's no turning back , Jessica reminded herself.
— Напомните мне, почему мы здесь, Поттер.
Remind me why we are here, Potter.”
Все это напомнило мне мою домашнюю лабораторию.
It reminded me of my lab at home.
— Дамблдор доверял Снеггу, — напомнил ей Гарри.
“Dumbledore trusted Snape,” Harry reminded her.
Простите меня, но вы напомнили мне эту басню.
You'll excuse me, I dare say, but you remind me of that fable.
— Я всего лишь раз это и проделал, — напомнил Гарри.
“I’ve only done it once,” Harry reminded him;
Когда мне нужно напомнить себе об этом. – Напомнить?
Whenever I need reminding.” “Reminding?”
Огни Фудзи напомнили мне об этом, так же как тогда огонь напомнил мне Фудзи.
The fires of Fuji remind me, as it reminded me of Fuji.
Надо было только напомнить.
They just needed to be reminded.
Все происшедшее мне напомнило ее.
I was reminded of it.
— Спасибо, что напомнила.
Thanks for the reminder.
Напомните всем об этом.
Remind them of that.
Она напомнила мне его.
She reminded me of one.
«И он вам об этом напомнил
And did he remind you of that?
Я ему и об этом напомнил.
I reminded him of that, also.
Я напомню членам Комитета.
I will remind members.
- Можешь напомнить мне напомнить ему?
- Can you remind me to remind him?
Что напомнило мне... напомнило дядю Эдди.
Reminds me... uh, reminds me of my cousin Eddie.
Напомни мне, напомнить тебе встать в очередь.
Remind me to remind you to get in line.
Спасибо, что напомнил.
That reminds me.
Я тебе напомню.
I'll remind you.
Напомни ему, Северо.
Remind him, Severo.
Это напомнило мне...
This reminds me...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test