Translation for "наполовину пустой" to english
Наполовину пустой
Translation examples
И здесь ощущается синдром наполовину полного или наполовину пустого стакана.
There, too, the half-full or half-empty glass syndrome has made itself felt.
Мы с такой горячностью говорим об изменении климата, а, тем не менее, зал наполовину пуст.
We speak so passionately of climate change, and yet the Hall is half empty.
f) "Стакан наполовину пуст: регионы, подверженные риску истощения грунтовых вод".
"A glass half empty: regions at risk due to groundwater depletion".
И нам не следует считать, что стакан наполовину пуст, - нам следует считать, что он наполовину полон.
We should not consider the glass to be half empty, but half full.
Но, как отметил Председатель, вопрос заключается не в том, является ли стакан наполовину полным или наполовину пустым.
But as the President remarked, "The question is not whether the glass is half full or half empty.
И в зависимости от того, как человек смотрит на вещи, можно сказать, что стакан наполовину пуст или наполовину полон.
Depending on the way one looks at it, one may say that a glass is half full or half empty.
Оценку результативности этого года можно было бы уподобить стакану воды: он то ли наполовину полон, то ли наполовину пуст.
The assessment of this year's performance could be seen as a glass that is half-full or a glass that is half-empty.
Именно поэтому некоторым наблюдателям и практикам кажется, что стакан Конференции по разоружению наполовину пуст.
The Conference on Disarmament glass therefore appears more than half empty to some observers and practitioners.
Различие в этих взглядах, пожалуй, сродни спору по поводу стакана - наполовину пуст или наполовину полон.
The difference in these views seems to be typically expressed as the glass being either half empty or half full.
Если сравнить работу Конференции со стаканом воды, то нам надо решить: этот стакан скорее наполовину пуст или он все еще наполовину полон?
In short, is the Conference on Disarmament glass more than half empty or is it still at least half full?
Этот поднос наполовину пуст.
This tray is half empty.
— Когда мы пришли, он был уже наполовину пуст.
It was half-empty when we came.
Бак его автомобиля был наполовину пуст.
His tank was half-empty.
Графин со спиртным – джином? – был наполовину пуст.
The decanter was half empty.
Самолет, летевший в Париж, был наполовину пуст.
The plane to Paris was half empty.
Это наполовину пустая маленькая бутылка.
It is a half-empty stone bottle.
Не знал, что бензобак наполовину пуст.
They didn’t know the gas tank was half empty.
Сокровищница наполовину полная или наполовину пустая?
Is the casket half-full or half-empty?
Салон бизнес-класса оказался наполовину пуст.
First class was half-empty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test