Similar context phrases
Translation examples
Президент приказала мне наорать на тебя, я наорала – и хватит об этом.
The President wanted me to yell at you, so I'm yelling at you.
Раз на нее наорали — можно считать, что это приглашение.
Getting yelled at counted as being invited in.
Крис наорал на меня, когда я спросила, что он делает.
Chris shouted at me when I asked him what he was doing.
Ну, знаете, я хотела слетать во Флориду, но Малкольм предложил сгонять в Суффлок. Дети обиделись, погода нас тоже обидела, и Малкольм наорал на меня за то, что я выгляжу обиженной.
Ah, well, you know, we wanted to go to Florida, but Malcolm suggested we went to Suffolk, and so the kids were miserable, weather was miserable, and Malcolm rang and shouted at me for looking miserable.
Хорошо бы к нему пришли и стали укорять, дескать, так поступать нехорошо, тогда бы он наорал на пришедших и почувствовал себя лучше.
He wished that someone would come and tell him that it was all wrong so that he could shout at them and feel better.
– Я наорал на неё, она наорала на меня. Мы подрались.
— Ah shouted at her, then she did back at me. We battered each other.
И в результате Китти хотелось наорать на маму, потому что она осталась единственной, на кого можно было наорать.
And all of that made her want to shout at Mum, because she was the only person left whom she could shout at.
Отец так ею гордился, что даже забыл наорать на меня.
He was so proud he even forgot to shout at me.
Она никогда не позволила бы нам забыться до такой степени, чтобы наорать друг на друга. По крайней мере я на него наорал, это точно.
She would never have let us reach the point where we were actually shouting at each other�at least I had shouted. Besides that, the partnership was busted up, it would never be the same.
Бернардо хотелось наорать на них, но он понимал, что это бесполезно.
Bernardo wanted to shout at them both but he knew there was no point.
Мне очень хотелось наорать на них, чтобы они убирались из моего дома.
I felt like shouting at them to get out of my house.
Ей вдруг захотелось обозлиться на Билла, наорать на него, как следует наподдать.
She wanted to be angry at Bill, wanted to shout at him, and to shake him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test