Translation for "нанести ответный удар" to english
Нанести ответный удар
Translation examples
Для фермеров это шанс нанести ответный удар.
This is the farmers'chance to strike back.
- Потому что Кастро попытается нанести ответный удар.
- Because Castro will try to strike back.
Мне нужно предпринять меры, нанести ответный удар.
I need to do damage control, strike back.
И именно поэтому необходимо нанести ответный удар.
That's exactly why we have to strike back now.
Пора нанести ответный удар и покончить с этим.
It's time to strike back, and it's time to end this.
Деленн, мы должны нанести ответный удар, но Совет колеблется.
Delenn, we need to strike back, but the Council is divided.
Раз или два ему даже удалось нанести ответный удар.
Once or twice he even managed to strike back.
Он попытается быстро нанести ответный удар.
He will be looking to strike back quickly.
И вот теперь Черная мафия готовилась нанести ответный удар.
Now the Black Mafia was striking back.
Пришло время! Теперь мы сможем нанести ответный удар!
Now is the time! Now we will strike back!
А теперь мне представился случай нанести ответный удар раз и навсегда.
I now had the possibility of striking back, once and for all.
— Когда вам нечего терять, почему бы не нанести ответный удар?
When you have nothing left to lose, why not strike back?
Истинный воин найдет способ нанести ответный удар.
A true warrior would find a way to strike back.
Но чтобы Мартин мог вырвать нож и нанести ответный удар… никогда!
But that Martin could wrest the knife from him and strike back—no.
Потекла кровь, но Седрик даже не пошевелился, чтобы нанести ответный удар.
Blood streamed down his face, but he made no motion to strike back.
Ты не веришь, что она попытается нанести ответный удар?
You do not believe she will attempt to strike back at you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test