Translation for "нам что" to english
Нам что
Translation examples
us what
Международное сообщество рекомендовало нам, что нам следует делать.
The international community has recommended to us what it is we should do.
Скажите нам, с чем вы не согласны, и будьте готовы пойти с нами на компромисс.
Tell us what you disagree about and be prepared to make compromises with us.
И моя делегация считает, что мандат Шеннона дает нам то, что нам нужно.
My delegation thinks that the Shannon Mandate has given us what we need.
- Скажи нам что?
- Tell us what?
Скажите нам, что случилось.
Tell us what happened.
– Ну, Леголас! – сказал Гэндальф. – Поведай нам, что ты видишь!
‘Speak, Legolas!’ said Gandalf. ‘Tell us what you see there before us!’
— Да мы и не обижаемся, — быстро вставил Гарри. — Просто скажи нам, что делать.
“We’re not offended,” said Harry quickly. “Just tell us what to do.”
– Ну, теперь, может, покурим, а вы толком расскажете нам, что у вас делается? – предложил он.
‘Well now, what about a smoke, while you tell us what has been happening in the Shire?’ he said.
Они свободно перемещаются между своими портретами и поэтому могут сообщить нам, что происходит в других местах.
As they are free to move between their own portraits, they can tell us what may be happening elsewhere…
Но вот скажут ли об этом нам? — Что?
But would they tell us?" "What?"
Покажи нам, что было дальше.
Show us what happened.
Он говорит нам, что делать.
It tells us what to do.
А организации, помогающие нам, должны находиться рядом с нами на местах.
The organizations that are helping us need to be with us on the ground.
Они поставили перед нами большие задачи и рассказали нам о своих проблемах.
They all have challenged us and informed us.
Эти реформы не были нам навязаны и не будут навязываться нам и впредь.
These reforms have not been imposed upon us and will not be imposed upon us.
Он рассказал нам о поставленном им эксперименте и показал нам его не видеопленке.
He told us about an experiment that they did, and he showed it to us on videotape.
Будьте с нами!".
Be with us.
Но нам нужно уметь употребить их и нам нужна воля к их использованию.
We need to know how to use them and we need the will to use them.
Джамал говорил нам, что ..
Jamal told us that...
Шекспир говорит нам, что
Shakespeare tells us that
История говорит нам, что.
History tells us that.
- Мама Мейбл говорила нам что...
- Mama Mabel taught us that...
Агент Стаковская сказала нам, что...
Agent Stukowski told us that--
сообщил нам, что Фарук Паша,
informed us that Faruk Pasha,
Даганианцы сообщили нам, что это...
The Daganians have informed us that this...
Они сказали нам, что будет так.
They told us that going in.
Дженна рассказывает нам, что она "Э"?
Is Jenna telling us that she's "A"?
— Да не было с нами никого!
“No one was with us!”
- Нам надо спать, – сказал он.
“It is time for us to sleep,”
— Но вы-то верите нам.
“But you believe us.”
К нам она переберется сегодня.
She comes to us to-day.
— Ты нам об этом ни разу не говорил!
“But you never told us that!”
— О, вы к нам слишком суровы.
“You are severe on us.”
— А он чего с нами не едет?
“Why isn’t he coming with us?”
– Иди за нами, иди за нами, иди за нами!
Follow us, follow us, follow us!
Последуй за нами и помоги нам победить. Идём с нами.
Follow us and help us win. Come with us.
Ты же – с нами, ты – с нами!
You are with us, aren’t you? You are with us?”
Она над нами смеялась. — Над нами!
She was making fun of us." "Of us!
Ни разу. А теперь он пришел к нам. К нам!
Not ever. And he will be with us. Us!
Помоги нам, помоги нам.
Help us and help us.
– Но зачем им говорить с нами? – Не с нами.
"Why do they want to talk to us?" "Not us.
- Займись с нами любовью с нами, займись с нами сексом, трахни нас.
Make love to us, have sex with us, fuck us.
Почему ты нам помогаешь? — Не нам.
"Why are you helping us?" "Not us,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test