Translation for "нам ударить" to english
Нам ударить
Translation examples
главный прокурор нанёс нам удар со спины.
I think the Prosecution has hit us from the back.
Если они снова по нам ударят, без отклоняющего щита...
If they hit us again with our deflector shield gone...
Они, что, собираются нанести нам удар? – Боюсь, что так.
Are they going to hit us?" "I'm afraid so.
- Значит, Шива решил нанести нам удар здесь.
So Shiva decided to hit us here.
Он раскинул свое кресло. — Разбудите меня, если они по нам ударят.
He reclined his chair. “Wake me up if he hits us, will you?
- Мы никогда не думали, что мерги и маллорийцы нанесут нам удар у Талл Марду.
We never counted on the Murgos and Malloreans hitting us at Thull Mardu.
Если мы бросимся в атаку вниз по склону, мы окажемся совершенно беззащитными, когда по нам ударят раджпуты.
If we charge down that slope, we'll be completely out of position when the Rajputs hit us.
– Сомнительные, – коротко ответил Бэйрек. – Мы никогда не думали, что мерги и маллорийцы нанесут нам удар у Талл Марду.
Barak replied bluntly. "We never counted on the Murgos and Malloreans hitting us at Thull Mardu.
По нам ударили направленным электромагнитным излучением, которое вывело из строя всю электронику, включая ваше зрение.
They hit us with a directed electromagnetic pulse that took out all our electronics, including your vision.
Если это те же самые люди, которые нанесли нам удар в прошлом месяце, они, вероятно, будут осторожны, чтобы не допустить жертв среди гражданского населения.
If these are the same people who hit us last month, they're probably going to be careful about inflicting civilian casualties.
Гора первой наносит нам удар булавой. Причем такой удар, что из карбюратора вылетают брызги топлива, двигатель замолкает на целую секунду и ручка управления выскакивает из рук.
The mountain’s mace hits us first, and it slams us down so hard that the fuel is jerked from the carburetor, the engine stops for a full second and my hand is ripped from the control stick.
Восемьдесят лет тому назад им это почти удалось: тогда Великий Царь вошел в сговор с распутными финикийцами, которые сжигают живьем младенцев, — кивком головы он указал в направлении Карфагена. — Они хотели нанести нам удары с востока и запада одновременно.
Eighty years ago it nearly succeeded, when the Great King conspired with the abandoned baby-burners"—he jerked his head in the direction of Carthage—"to hit us east and west at the same time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test