Translation for "нам судить" to english
Нам судить
  • to judge us
  • us to judge
Translation examples
us to judge
Не нам судить, успешна наша работа или нет.
It is not up to us to judge whether our work is successful or not.
Стратегическая информация об эффективности мандатов, позволяющая нам судить о том, как они содействуют достижению общих целей Организации, станет абсолютно необходимой в ходе наших усилий по активизации деятельности Организации Объединенных Наций, с тем чтобы она была в полной мере подотчетна своим членам и выполнила свои обязательства перед народами всего мира.
Strategic information on the effectiveness of the mandates that permits us to judge how they contribute to the overall goals of the Organization will become indispensable as we move to revitalize the United Nations, making it truly accountable to its members and ensuring that it fulfils its commitments to people around the world.
Г-н Бабаа (Ливийская Арабская Джамахирия) (говорит по-арабски): Всеобъемлющий доклад Международного Суда (A/53/4), который мы сегодня обсуждаем, позволяет нам судить о той важной роли, которую играет в рамках системы Организации Объединенных Наций этот главный судебный орган, созданный одновременно с учреждением Организации Объединенных Наций.
Mr. Babaa (Libyan Arab Jamahiriya) (interpretation from Arabic): The comprehensive report of the International Court of Justice (A/53/4) before us today enables us to judge the important role played within the United Nations by that main judicial body, created at the time of the establishment of the United Nations.
Нет, ты же сам говорил... что не нам судить.
No, you said it yourself -- it's not on us to judge.
Это были отвратительные 48 лет, но не нам судить.
It's been a hideous 48 years, but it's not for us to judge.
Хорошо, ладно, может. это не нам судить, что люди обсуждают со своими психотерапевтами.
Okay, well-all right, maybe it's not for us to judge what people discuss with their therapist.
Что ж, не нам судить.
Well, it's not for us to judge.
Впрочем, ему лучше знать, и не нам судить его.
However, he knows best, and it is impossible for us to judge.
А хоть бы и совершила – нам судить ее, нам назначать наказание.
If she has erred then it is for us to judge and punish.
— Об этом не нам судить, — напомнил ему Черный Рыцарь. — Все в руках Господа.
'Tis not for us to judge," the Black Knight reminded him. "That prerogative is God's alone.
— Есть вещи выше нашего понимания. Как знать, кто прав, кто виноват? Не нам судить.
There be things greater than our wisdom, beyond our justice. The right and the wrong of this we cannot say, and it is not for us to judge.
Рингесс – величайшая личность, которую когда-либо производил Орден, и не нам судить его или обвинять».
The Ringess was the greatest human being our Order has ever produced, and it is not upon us to judge him or blame him.
– Не нам судить, графиня, – со вздохом сказал Сергей Иванович, – но я понимаю, как для вас это было тяжело. – Ах, не говорите!
"It's not for us to judge, Countess," said Sergei Ivanovich sighing; "but I can understand that it has been very hard for you." "Ah, don't speak of it!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test