Translation for "нам нужно было" to english
Нам нужно было
Translation examples
Нам нужны современные технологии; нам нужны капиталовложения.
We need modern technology; we need investment.
Нам нужны учебные и методические материалы; нам нужны программы школьного питания; нам нужны программы широкой иммунизации.
We need teaching and learning materials; we need school feeding programmes; we need extensive immunization programmes.
Нам нужно инвестировать в людей; нам нужно инвестировать в женщин и детей; нам нужно давать им образование и готовить их к будущему.
We need to invest in people; we need to invest in women and children; and we need to educate them and train them for the future.
Но нам нужно уметь употребить их и нам нужна воля к их использованию.
We need to know how to use them and we need the will to use them.
Сегодня нам нужно не просто объединиться, нам нужно объединить наше сознание.
Today we need more than a meeting - we need a meeting of the minds.
Кое-какие делегации говорили, что нам нужно предпринять повторные переговоры, нам нужно взять что-то еще, нам нужно модифицировать и так далее и так далее.
There were some delegations saying that we need to renegotiate, we need to take something else, we need to modify and so on and so forth.
Нам нужна эффективная многосторонняя система; нам нужна действенная многосторонняя система.
We need a multilateral system with teeth; we need a multilateral system that works.
И как я уже говорил вчера, чтобы добиться этого, нам нужна всеобщая приверженность разоружению, нам нужна приверженность непроведению испытаний, и нам нужна приверженность непроизводству.
And as I said yesterday, in order to achieve that, we need to have a commitment from all to disarm, we need to have a commitment not to test, and we need a commitment not to produce.
Вот то, что нам нужно.
That is what we need.
— Чудо, Гарри! Здесь все, что нам нужно!
“Harry, this is wonderful, there’s everything we need here!”
Для посадок нам нужно много влагосборников… – Уйдем?..
We need many dew collectors for the planting.
– Мы совершили ошибку, – сказала Алия. – Теперь нам нужна Хара.
"We made a mistake," Alia said. "Now we need Harah."
— Нам нужно немедленно вернуться в замок, Розмерта, — сказал Дамблдор.
We need to return to the castle at once,” said Dumbledore. “Rosmerta,”
— Мы не собираемся уходить, — сказал Гарри. — Нам нужно проникнуть в Хогвартс.
“We’re not leaving,” said Harry. “We need to get into Hogwarts.”
Нам нужно выяснить, где медальон… где медальон хозяина Регулуса.
We need to find out where the locket—where Master Regulus’s locket it.
Нам нужно время – расслабиться и спокойно все обдумать, подумал Пауль.
We need time to relax, time for cool reflection , Paul thought.
Я думаю, они именно то, что нам нужно. – Это опасная игра.
I think they'll be everything we need." "It's a dangerous gamble," she said.
Кристи в отъезде, а нам нужны документы из его сейфа — вы эту штуку не откроете?
Christy’s out of town and we need a document from his safe—can you open it?”
— Нам нужна помощь, — ответил Гарри, не дав Гермионе снова открыть рот.
We need some help,” said Harry, before Hermione could start again.
Нам нужны медикаменты… Нам нужно
We need medical supplies. We need-
– Мы ищем тебя. Нам нужно... нам нужна твоя помощь.
We need...we need your help.
Нам нужны разведчики, охотники, нам нужна вода.
We need scouts, hunters, we need water.
Нам нужно хоть что-нибудь.
We needed something.
Но нам нужно держаться, нам нужно капнуть чуть глубже первыми.
But we need to hang on, we need to go a little deeper first.
– То, что нам нужно.
"That's all we need.
— Нам нужна информация.
We need information.
Нам нужна их дружба.
We need their friendship.
Нам нужно было найти людей, работающих на режим, но сочувственно относящихся к нашему делу>>.
We had to look for people working with the regime itself who are sympathetic to our cause ...".
Когда в 1965 году Сингапур стал независимым, у нас не было готовых решений; нам нужно было найти наш собственный путь вперед.
When Singapore became independent in 1965, there was no ready solution that fitted us; we had to seek our own way forward.
- Нам нужно было придерживаться правил.
We had to follow procedure.
Да, нам нужно было поговорить.
Yeah, we had the talk.
Нам нужно было спускаться вниз.
We had to go down.
Нам нужно было спасать и укрывать ее.
We had to keep her safe and quiet.
При первом моем приходе в Центр, нам нужно было решить, в какое время я буду читать лекции — по утрам или после полудня.
When I got to the center, we had to decide when I would give my lectures—in the morning, or afternoon.
Нам нужно было от них избавиться.
We had to get rid of them.
Нам нужно было выбираться оттуда.
We had to get out of there,
Нам нужно было выбраться из лагуны.
We had to tack out of the lagoon.
- Нам нужно наметить план.
We had better make plans.
Нам нужно избавиться от Логлина.
We had to get Laughlin off.
Нам нужно было многое обсудить.
We had many things to discuss.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test