Similar context phrases
Translation examples
Президент пригрозил наложить вето на закон в случае его принятия.
The President had threatened to veto the legislation if adopted.
Если в течение шести недель не будет наложено вето, то предложение принимается.
If there is no veto within six weeks, the proposal is adopted.
Губернатор подписал этот законопроект, наложив вето на некоторые статьи.
The Governor signed the bill with some line-item vetoes.
Республика Армения наложила вето на включение данного текста в декларацию.
The Republic of Armenia vetoed the inclusion of this text in the declaration.
Если же Президент не одобряет его, он может наложить вето на законопроект, отказавшись подписать его.
However, if the President disapproves, he can veto the bill by refusing to sign it.
Нельзя допускать того, чтобы незначительное меньшинство наложило вето на учреждение такого Совета.
A small minority cannot be allowed to veto the establishment of the Council.
В 2008 году президент наложил вето на это решение, однако парламент смог отменить вето.
In 2008, the President issued a veto on this decision but the Parliament was able to override the veto.
— Но если Тейнет как председатель совета директоров вдруг захочет наложить вето…
‘But if Thanet was a trustee and could veto…’
– Су-сухирис наложит вето на все, что бы я не предложила, сказала она наконец.
She said, "The Su-Suheris would veto anything I proposed."
Он может наложить вето, если этот толстый дурак вмешается.
He must use his veto against Cato if the fat fool interferes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test