Translation for "налоговые правила" to english
Налоговые правила
Translation examples
Специальных налоговых правил не существует
The Monotributo No special tax rules
Существуют ли специальные налоговые правила для малых предприятий?
Are there any special tax rules for small businesses?
45. В то же время налоговые правила могут препятствовать экономически полезному использованию производных инструментов.
45. On the other hand, tax rules could upset economically valuable uses of derivatives.
С другой стороны, налоговые правила требуют составления балансового отчета и отчета о прибылях и убытках от всех первоклассных торговых компаний.
Tax rules, on the other hand, require a balance sheet and an income statement from all first-class merchants.
Власти Боснии и Герцеговины значительно продвинулись вперед на пути к введению единого свода налоговых правил, применимых на всей территории страны.
The Bosnia and Herzegovina authorities have significantly advanced towards implementing a single set of tax rules, applicable throughout the country.
50. Действующие международные налоговые правила устанавливают совершенно разные налоговые режимы для доходов от капитала, рабочей силы, имущества и услуг.
50. The existing international tax rules make sharp distinctions between the tax treatment of income from capital, labour, property and services.
Cовет ОЭСР одобрил также новую рекомендацию о пересмотре налоговых правил с целью исключить возможность освобождения от налогов взяток, которые даются иностранным государственным должностным лицам.
The OECD Council also approved a new recommendation to re-examine tax rules with the intention of disallowing the deductibility of bribes to foreign public officials.
44. В течение отчетного периода власти Боснии и Герцеговины значительно продвинулись вперед в деле введения единого свода налоговых правил, применимого на территории всей страны.
44. During the reporting period, the Bosnia and Herzegovina authorities made significant strides towards implementing a single set of tax rules, applicable throughout the country.
Деловые круги в большинстве своем отдают предпочтение обязательным положениям, в то время как многие правительства не горят желанием отказываться от своего права устанавливать налоговые правила в пользу третьей стороны.
The business community has tended to favour binding arbitration, whereas many Governments have been unwilling to surrender their power to set tax rules to an outside authority.
Необходимо устранить такие торговые барьеры, как обременительные тарифы на ввоз ТВЭ, монополистические права, несправедливые или часто меняющиеся налоговые правила и таможенные пошлины, а также обременительные административные процедуры.
Trade barriers such as overly burdensome tariffs on RET imports, monopolistic rights, unfair or changing tax rules and customs duties, and burdensome administrative procedures should be removed.
Налоговые правила запрещают перенесение такой прибыли на будущие периоды.
Tax regulations prohibit deferral of such profit. Government grants
28. Еще одним препятствием на пути развития предпринимательской деятельности является сложность налоговых правил.
28. Another barrier to entrepreneurship is the complexity of tax regulations.
В то же время предприниматели из стран с экономикой догоняющего типа в регионе включили также в первую пятерку препятствующих факторов запутанные налоговые правила и коррупцию.
At the same time, entrepreneurs from the catching-up economies of the region also included in the top five impeding factors complicated tax regulations and corruption.
Так, в частности, молодых предпринимателей, не имеющих достаточного опыта, либо сдерживают сложные налоговые правила, либо пугают перспективы потерпеть неудачу из-за невыполнения юридических требований.
In particular, young entrepreneurs with little experience are either deterred by complex tax regulations or are afraid of failure due to non-compliance to legal requirements.
В числе 10 законов, принятых в 2002 году, были законы, касающиеся социального обеспечения, налоговых правил в горнодобывающем и металлургическом секторах, коммунальных тарифов за пользование электроэнергией и морской зоны общего пользования.
Among the 10 adopted in 2002 were those related to social security, tax regulations in the mining and metallurgy sectors, community electricity taxes and the public maritime area.
УСВН сделало вывод, что существующие налоговые правила не соответствуют Конвенции 1946 года, и рекомендовало УВКБ довести этот вопрос до сведения Управления по правовым вопросам, с тем чтобы оно направило соответствующий запрос национальным компетентным органам.
OIOS concluded that the tax regulations in place do not comply with the 1946 Convention, and recommended that UNHCR bring the matter to the attention of the Office of Legal Affairs to raise the issue with the national authorities concerned.
Непосредственное влияние на доходы инвесторов могут оказывать такие налоговые правила, как освобождение от налогов постоянно действующих заведений (при котором средства международных инвесторов не облагаются местными налогами в стране) и налог на прирост капитала.
Tax regulations such as permanent establishment exemption (under which funds by international investors are not subject to local country tax) and capital gains tax can have a direct impact on investor returns.
Согласно последним имеющимся данным, полученным в ходе рассматриваемого периода, 10 законов, принятых в 2002 году, касались, в частности, социального обеспечения, налоговых правил в горнодобывающем и металлургическом секторах, коммунальных тарифов за пользование электроэнергией и государственной морской зоны.
According to the latest available material during the period under review, the 10 laws adopted in 2002 related, inter alia, to social security, tax regulations in the mining and metallurgy sectors, community electricity taxes and the public maritime area.
Государства всего мира, и особенно геополитического Юга, были также вынуждены снизить трудовые стандарты, изменить налоговые правила и вообще смягчить стандарты контроля и надзора, стремясь привлечь в глобальную экономическую систему, построенную на принципах безжалостной конкуренции, ПИИ.
Similarly, States around the world, but particularly in the geopolitical South have felt compelled to ease labour standards, modify tax regulations, and to generally relax standards of scrutiny and oversight in the bid to attract FDI in a mercilessly competitive global economic system.
Правительствам необходимо поддерживать с частным сектором деловое взаимодействие, с тем чтобы важные задачи в социальной области решались без ущерба для этого сектора; к числу мер в этой области относятся ликвидация непреодолимых препятствий для выхода на рынок в виде процедур регистрации и лицензирования и упрощение запутанных налоговых правил для мелких предпринимателей.
Governments need to form a partnership with the private sector, so that essential social objectives are met without strangling that sector; these include removing formidable barriers to market entry in the form of registration and licensing procedures and simplifying the complex tax regulations for small entrepreneurs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test