Translation for "налагать обязанность" to english
Налагать обязанность
Translation examples
Тем самым Конвенция налагает обязанность (оговаривая ее отсылкой к внутригосударственному законодательству) предоставлять необходимые привилегии, иммунитеты и льготы тем, кто оказывает экстренную помощь.
The Convention thus imposes an obligation (limited by the reference to the State's national law) to grant the necessary privileges, immunities and facilities to those who provide assistance relief.
b) статью 9, которая налагает обязанность принимать надлежащие меры для обеспечения инвалидам доступа наравне с другими к информации и связи, включая информационно-коммуникационные технологии и системы;
(b) Article 9, which imposes an obligation to adopt adequate measures to ensure that persons with disabilities have access, on an equal basis with others, to information and communications, including information and communications technologies and systems;
50. Г-н ТОРНБЕРРИ подчеркивает, что понятие "равенство" не налагает обязанности унифицировать обращение, а это означает возможность предоставления той или иной группе преференциального режима обращения при одновременном принятии мер для поощрения равенства между всеми гражданами.
50. Mr. THORNBERRY stressed that the concept of "equality" did not impose the obligation to standardize treatment, but signified the possibility of making preferential treatment available to a given group, while at the same time adopting measures to promote equality between all citizens.
В рекомендациях пятнадцатого совещания председателей договорных органов по правам человека, которые находились в распоряжении Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят восьмой сессии, рекомендуется поощрять представление целевых докладов по конкретным договорам и расширить <<основной документ>>. (В 1991 году все договорные органы приняли сводные руководящие принципы в отношении составления <<основного документа>>, в которых содержится общая информация по государствам в целях уменьшения бремени государств, которые являются участниками более чем одного договора по вопросам прав человека, налагающего обязанности по представлению отчетности>>.) Также было рекомендовано согласовать различные руководящие принципы в отношении представления отчетности, которые были выработаны договорными органами, а также разработать более скоординированные методы работы всех договорных органов.
The recommendations of the 15th meeting of chairpersons of human rights treaty bodies, which is before the General Assembly at its 58th session encourage targeted treaty-specific reports and expansion of the "core document." (In 1991, all treaty bodies adopted consolidated guidelines for a "core document" which contains general information on the State, in order to reduce the burden on States that are party to more than one human rights treaty which imposes reporting obligations). Harmonization of the various reporting guidelines issued by the treaty bodies has also been recommended, as has the development of more harmonized working methods by all the treaty bodies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test