Translation for "наклонная плоскость" to english
Наклонная плоскость
noun
Translation examples
noun
В частности, следует уменьшать высоту или делать скосы на краях бордюров на участках тротуаров, примыкающих к пешеходным переходам, и предусматривать на наклонных плоскостях (пологих съездах) покрытия, предотвращающие скольжение.
In particular, kerbs in line with pedestrian crossings should be lowered or ramped and non-slip surfaces for inclines (ramps) should be provided.
В частности, уменьшение высоты или устройство скосов на краях бордюров на участках тротуаров, примыкающих к пешеходным переходам, выстилание наклонных плоскостей (пологих съездов) покрытиями, предотвращающими скольжение, и обеспечение предупреждения слепых;
In particular, kerbs in line with pedestrian crossings shall be lowered or ramped by providing nonslip surfaces for inclines (ramps) and ensuring that they serve to warn blind persons;
Мы расположим каждый наверху этой наклонной плоскости и дадим им упасть.
We will place each at the top of this ramp and simultaneously let them go.
– Согласно замыслу Денниса, – продолжал Квиллер, – наклонные плоскости сделаны в соответствии с конструкцией амбара.
According to Dennis, ramps are in keeping with barn vernacular.
Он забрал у них обе книги, отступил назад, разбежался по наклонной плоскости и легко перепрыгнул проем, ловко приземлившись на ноги. — Давай теперь ты, — сказал Дойл.
Jack took both books from the men, stepped back, made a measured run up the ramp, and spanned the gap easily, landing nimbly on his feet. "You go next," said Doyle.
А вот и наш автомобиль. Двухместный, управляемый робом автомобиль на воздушной подушке съехал по наклонной плоскости и подъехал к ним, вплотную приблизившись к обочине тротуара в том месте, где они стояли. Дверца автоматически открылась.
Here we are." A robo controlled aircushion two seater had made its way down a ramp and now approached them. It slithered up to the curb next to where they stood and the door automatically opened
Задний борт грузовика откинулся на землю, образовав наклонную плоскость, по которой червь сполз в гущу ликующей толпы. Люди хлынули ему навстречу, раздались охи и ахи, каждый старался любовно похлопать его.
The back of the truck slapped down into the dirt to make a wide ramp and Orrie flowed down and into the cheering crowd. They surged in close, oohing and aahing and patting at him affectionately.
6.1.4 Измеряется угол, закрываемый каждой передней стойкой кузова (см. пункт 5.1.2), в наклонных плоскостях, как показано в приложении 4, добавление, рис. 2.
6.1.4. The angle of obstruction (see paragraph 5.1.2.) shall be measured in the inclined planes, as indicated in Annex 4, appendix, figure 2.
Определяется горизонтальное сечение передней стойки кузова начиная из самой передней точки пересечения передней стойки кузова и указанной наклонной плоскости.
Determine the horizontal section of the "A" pillar starting from the foremost point of the intersection of the "A" pillar and the inclined plane (see Annex 4, appendix, figure 2).
6.1.4 Измеряется угол, закрываемый каждой передней стойкой кузова (см. пункт 5.1.2 выше), в наклонных плоскостях, как показано на рис. 2 добавления к приложению 4.
6.1.4. The angle of obstruction (see paragraph 5.1.2. above) shall be measured in the inclined planes, as indicated in Annex 4, Appendix, Figure 2.
Единственный способ спустится вниз по наклонной плоскости - бежать
The only way down an inclined plane like that
Как бы ты почувствовал себя, если бы был прикреплен к другому объекту в наклонной плоскости и обернут спиралью вокруг его оси?
What would you be if you were attached to another object by an inclined plane wrapped helically around an axis?
Я узнал, что такая просьба фактически означает, и я не хочу быть связан с другим объектом в наклонной плоскости, закрученным спирально вокруг оси.
I've learned what that request actually means, and I don't want to be joined to another object by an inclined plane wrapped helically around an axis.
— В этой книге результаты экспериментов практически не упоминаются — только в одном месте, где говорится о скатывающемся по наклонной плоскости шаре, и указывается, какое расстояние он покроет за одну секунду, за две, за три и так далее.
There are no experimental results mentioned anywhere in this book, except in one place where there is a ball, rolling down an inclined plane, in which it says how far the ball got after one second, two seconds, three seconds, and so on.
Однако реальный шар, скатывающийся по наклонной плоскости, обладает инерцией вращения и, если вы действительно поставите такой опыт, то получите лишь пять седьмых от точного значения ускорения, поскольку на вращение шара тратится энергия.
But a ball rolling down an inclined plane, if it is actually done, has an inertia to get it to turn, and will, if you do the experiment, produce five-sevenths of the right answer, because of the extra energy needed to go into the rotation of the ball.
– Да, наклонная плоскость, – элементарная машина.
Inclined plane—the elementary machine, yes.
Все эти бедняки были готовы, казалось, вот-вот соскользнуть со своей наклонной плоскости.
All these poor people seemed about to fall on you from their inclined plane.
Как говорит Уильям Джеймс, «все мы, и ученые, и не только, живем на некой наклонной плоскости доверия.
As William James puts it, “We all, scientists and non-scientists, live on some inclined plane of credulity.
Именно поэтому я хочу, чтобы ты поставила на диван гладильную доску, так, чтобы получилась наклонная плоскость.
That’s why I also want you to set an ironing board up against the couch, to make an inclined plane.
Взяв эту книгу из рук Вагнера, он положил ее одним краем на Птолемея, так что образовалась наклонная плоскость, нижним концом выходящая за край стола.
He took that volume from Wagner's arms and leaned it up against the Ptolemy, so that together they made an inclined plane whose lower end overlapped the table's edge.
Женщина, которая способна любить мужчину с добрым сердцем, хотя лицо его представляет собой дешевый ассортимент наклонных плоскостей, рытвин и ухабов, разбросанных с экспрессионистской фантазией;
Such a woman will eventually be capable of loving a man with a good heart, even though his face be a bargain assortment of inclined planes, hollows, and knobs in Expressionist juxtaposition;
Можно заплатить любую цену за уважение со стороны отца, поверь мне, и даже — если как следует вдуматься — за свободу, которую наш ученый находит в своих первых деньгах, первых настоящих деньгах, кафедра, вырванная у какого-нибудь университета в пригороде, начинает наполнять его карманы, охраняя его от нищеты, направляя по наклонной плоскости, усеянной мелкими радостями жизни — вплоть до собственного домика на холме, с кабинетом и библиотекой, в теории это глупость, на практике — штука громадной важности, когда в журналистском репортаже домик вырастает в тихую гавань, прибежище интеллектуала от бурной действительности, на самом деле это более придуманная жизнь, чем какая-то еще, но выставленная напоказ, а значит — настоящая, навсегда запечатленная в сознании у публики, которая с этого момента смотрит на интеллектуала снизу вверх, и тот не сможет без этого обойтись, потому что такой взгляд, не предполагая никакой проверки, заранее несет почет, уважение и безнаказанность.
No price is too high to pay for the respect of your father, believe me, nor, if you think about it, for the freedom that our scholar finds in money, his first real money, which a professorship at a second-rate university begins to put in his pockets, removing him from the daily grind of poverty and guiding him along the inclined plane of small luxuries that at last—finally, in the end—leads to the longed-for house on the hill, with study and library: a mere nothing, in theory, but tremendous, actually, when, in an article by yet another journalist, it shows up as the scholar’s private refuge, where he finds a haven from the scintillating life that besieges him, a life more imaginary than not, but, as displayed against the reality of his shelter, it is true, and therefore impressed in the mind of the public, which from that moment will have a regard for the scholar that he can no longer do without, because it is a regard that, by abstaining from any sort of verification, gives, a priori, respect and eminence and impunity.
noun
Практическое испытание на наклонной плоскости для проверки эффективности приспособлений для крепления грузов
Appendix 5 Practical inclination test for determination of the efficiency of cargo securing arrangements
Это был трудный подъем по гладкой наклонной плоскости;
It was a tricky scramble up the smooth incline;
Теперь мы стали спускаться по очень крутой наклонной плоскости.
Presently we commenced the descent of a very steep incline.
– Пять к двум – тропинка пойдет дальше вниз по наклонной плоскости, что ускорит мой бег.
Five to two there'll be an incline I can scramble down.
Не упираясь и не задавая вопросов, она последовала за мной вниз по наклонной плоскости, держа руку у меня на плече.
She did not balk or question this, but followed me down the incline, her hand on my shoulder.
Да, мне полагалось помнить, что, хотя в туннеле я стоял на наклонной плоскости, поверхность, на которую меня перенесло, была не такой пологой.
Yes, I was supposed to remember that while I was standing on an incline in the tunnel, the surface to which I was transferring was not so canted.
noun
Чтобы обратить вспять сползание по наклонной плоскости, необходимы конкретные усилия.
Concrete efforts are needed to reverse the downward slide.
— С тех пор бедный старина Сэм скользил по наклонной плоскости.
"Poor old Sam's been on the long slide to nowhere ever since.
Вакар обнаружил, что скользит вниз по наклонной плоскости, к черной воде.
              Vakar found himself sliding down the steep deck towards the black water.
Я никогда не испытывал к ней того, что люди называли желанием, но мог иногда, на краткий срок, позволить увлечь себя на наклонную плоскость чувства.
Without going as far as feeling for her what humans described as desire, I was sometimes able to briefly slide down the slope of feeling.
Весь мир, казалось ему, катится по наклонной плоскости ко все более низким стандартам, и при этой мысли Стивен морщился и передергивался, откашливался нервно и зловеще, в свою очередь доводя Битси до исступления.
He saw the rest of the world as a sliding heap of ever-sinking standards, and it made him frown and fidget; it made him clear his throat in an edgy, portentous manner that drove her to distraction.
Медленная и приторная, густая и тяжеловесная поступь приближающихся шагов. Голова Джима начала сама по себе легко поворачиваться вправо-влево. Ему показалось, что он едва ощутимо соскальзывает куда-то вниз по наклонной плоскости.
A slow, heavy thudding. His head began to swim in earnest. He felt as if he were sliding sideways through nothingness and in the process expanding until he bulked like a giant.
Через восемьдесят секунд робот обошел трамплин над пропастью, умело обогнул пять четырехгранных острых шипов, которые неожиданно выскочили из мостовой, и вступил на такую длинную наклонную плоскость в виде трамплина, что хотя и несся по ней с огромной скоростью, спуск продолжался сорок секунд.
Eighty seconds later it stepped around a tilt-block that opened into a yawning abyss, deftly eluded a quintet of tetrahedal blades that sheared upward out of the pavement, and emerged onto a sliding walkway that carried it quickly forward for exactly forty seconds more.
noun
В этих коридорах я мог разглядеть наклонную плоскость грязи, тут и там прерываемую бледными “растениями”
What I could see of those narrow tunnels snowed a slanting plain of mud, broken here and there by pale slim-stemmed “plants”
А про себя я уже вижу, что увлекаюсь и качусь по наклонной плоскости куда-то не туда, и знаю, что потом мне придется за это расплачиваться. Я не лучше других, нравится мне это или нет… — Он снова задумчиво-рассеянно замолчал, мистер Сэммлер угадывал в нем сейчас тяжкую, непослушную работу мысли. — Я все думаю, чего бы это доктор Косби проявил такой интерес к футбольным ставкам? — А ты?
At the same time I see already that I'm taking the wrong slant emotionally, and I know I'll pay for it later. I'm part of the system, whether I like it or not." Another moment of silent aberrant reflection--Mr. Sammler felt the density and the unruliness of Wallace's thoughts. Then Wallace said, "I wonder why Dr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test