Translation for "накладывать на" to english
Накладывать на
Translation examples
Эквадор: накладывается штраф (МА).
Ecuador: A fine is imposed (AI).
Бразилия: в случае неявки для регистрации накладывается штраф.
Brazil: A fine is imposed for not registering.
Более того, ограничения накладывают производимые женщинами скоропортящиеся сельхозпродукты.
Moreover, the perishable nature of their produce imposed constraints.
Такое отношение накладывает ограничения на процесс глобализации экономики.
Such an attitude imposes limits upon the globalization of the economy.
Географические особенности накладывают на соседние государства особые ограничения.
Geography imposes a special burden on neighbouring States.
На международном уровне закон не накладывает на эти компании никаких ограничений.
At the international level, the law does not impose any restriction whatsoever on broadcasters.
В то же время их статус не накладывает никаких ограничений на свободу их передвижения.
At the same time, their status did not impose any restrictions on their freedom of movement.
Предлагаемые руководящие принципы не должны накладывать ограничения на Совет и его действия.
The proposed guidelines should not impose restrictions on the Council and its activities.
Необходимость того, чтобы Совет Безопасности был эффективным, накладывает, однако, определенные численные ограничения.
The need for an efficient Council, however, imposes numerical limits.
Кроме того, ее отношения с Международным валютным фондом накладывают дополнительные ограничения.
Additionally, its relationship with the International Monetary Fund imposed further restrictions.
И хотя налог, который эта премия накладывает на весь народ, может быть очень обременителен для уплачивающих его, он приносит совсем мало выгоды тем, кто полу чает его.
And though the tax which that institution imposes upon the whole body of the people may be very burdensome to those who pay it, it is of very little advantage to those who receive it.
Подушный налог с рабов всецело отличается от подушного налога со свободных людей: последний уплачивается теми лицами, на которых накладывается, первый уплачивается совсем другими лицами.
A poll-tax upon slaves is altogether different from a poll-tax upon freemen. The latter is paid by the persons upon whom it is imposed;
Самые строгие ограничения человек накладывает на себя сам.
The strictest limits are self-imposed.
Реальности не существует — есть только придуманный нами порядок, который мы накладываем на все сущее.
There is no reality— only our own order imposed on everything.
Несмотря на ограничения, которые накладывали теснота и законодательство купольного города.
And that despite the limits imposed by the space and conservation regulations of a dome city.
А когда вы задаете такой вопрос, это сразу накладывает жесткие ограничения на ответ.
The mere asking of that sort of question imposes a severe restriction upon the answer.
– Вы не создаете карту того, что существует, вы накладываете на существующее свою собственную карту!
Rather than making a map of what exists, you impose your own map upon it!
Если Антон Городецкий примет мою помощь, это не накладывает никаких обязательств на него, силы Света и Ночной Дозор.
If Anton Gorodetsky accepts my help, this does not impose any obligations on him, the Power of Light or the Night Watch.
Разумеется, это не ваша вина — но это накладывает некоторые ограничения на вашу способность воспринимать и понимать отдельные явления.
It isn’t your fault, of course—but it does impose limits upon your ability to perceive and understand some matters.”
– Несколько. – А почему иногда отпечатки получаются смазанными, мистер Адамс? – Ну, в том случае, если один отпечаток накладывается на другой и тогда не может служить доказательством.
“Some.” “How are smudges caused, Mr. Adams?” “Well, one fingerprint imposed over another will cause a smudge that cannot be used in evidence.
Подчас смертное проклятие накладывалось на определенный срок, но даже в этом случае оно нередко заканчивалось смертным исходом.
Occasionally a death curse might be imposed for a limited period of time, but even that was often fatal since a criminal gave up living for the duration of the curse.
И чтобы он ни делал, приходилось помнить о десятке кусочков чужой мозговой ткани, внедренных в его собственную, и на все, что он делал, факт сей накладывал определенные ограничения.
Those ten other samples of brain tissue tucked inside his own imposed restraints on everything he did.
Реальности не существует — есть только придуманный нами порядок, который мы накладываем на все сущее.
There is no reality— only our own order imposed on everything.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test