Translation for "накануне" to english
Накануне
adverb
Similar context phrases
Translation examples
adverb
Мы находимся накануне великого перелома.
We are on the eve of a great transition.
накануне мирных переговоров
Ethiopia's predictable sabre-rattling on the eve of peace talks
распространенное 26 июня 1997 года накануне парламентских
European Union on the eve of the parliamentary elections
Сегодня мы собрались накануне Дня Независимости.
Today we have gathered on the eve of our Independence Day.
Как отмечал накануне мировой войны Франклин Рузвельт,
As Franklin Roosevelt observed on the eve of global war,
Накануне этой встречи на высшем уровне приступит к работе секретариат Конференции.
On the eve of the summit, the CICA secretariat will be inaugurated.
Проведение торжественного заседания накануне 100-летней годовщины создания Палаты
Commemorative session on the eve of the centennial of the Court
II. Декларация министров наименее развитых стран накануне
II. Ministerial Declaration of the Least Developed Countries on the eve
Я был назначен на высшую дипломатическую должность Израиля накануне упомянутых переговоров.
It was on the eve of these negotiations that I was appointed to the helm of Israel's diplomacy.
Мы находимся накануне пятидесятой годовщины создания Организации Объединенных Наций.
We are on the eve of the fiftieth anniversary of the establishment of the United Nations.
Накануне твоей революции?
On the eve of your revolution?
...накануне его свадьбы.
...On the eve of his wedding.
- накануне ее свадьбы.
- on the eve of her wedding.
Берлин накануне войны.
Berlin on the eve of war.
...накануне выходного дня.
...planned on the eve of a bank holiday
Накануне отмщения он занервничал.
On the eve of avenging, he loses nerve
Потерянная душа накануне битвы.
A lost soul on the eve of battle.
И это накануне мятежа!
..and on the eve of taking over power!
Призыв к оружию накануне казни.
A call to arms on the eve of the executions.
Я дам предупреждение накануне войны.
Well, consider this a warning on the eve of war.
Да неужто ты меня взять мог, зная, что вот он мне такой жемчуг дарит, чуть не накануне твоей свадьбы, а я беру?
Surely you could not marry a woman who accepts pearls like those you knew the general was going to give me, on the very eve of her marriage?
Дело в том, что накануне июньского нападения, после которого нас отбросили за Реку, моему брату и мне, обоим под утро приснились точь-в-точь одинаковые сны.
For on the eve of the sudden assault a dream came to my brother in a troubled sleep; and afterwards a like dream came oft to him again, and once to me.
Дуня припомнила, между прочим, слова брата, что мать вслушивалась в ее бред, в ночь накануне того последнего рокового дня, после сцены ее с Свидригайловым: не расслышала ли она чего-нибудь тогда?
Dunya incidentally remembered her brother saying that their mother had listened to her raving on the eve of that last, fatal day, after her scene with Svidrigailov: had she managed to hear something then?
Да еще накануне праздника!
And on the eve of the Festival, no less!
Мосье Пуаро накануне успеха.
Poirot on the Eve of Success.
После того дня накануне Нового года.
After New Year’s Eve.
И что это произошло накануне войны.
And when the deed was done on the eve of war.
Он улетает накануне Первого мая.
He leaves May Day Eve.
Но сейчас, накануне войны, это уже выходит за всякие рамки.
But this is beyond everything, on the eve of war.
– Какие же могут быть дела накануне Рождества?
How can you be busy on Christmas Eve?
Нам нельзя разойтись во мнениях об этом накануне того, как начнем действовать.
We cannot be divided on that on the eve of action!
и, как правило, накануне дня рождения о нем вспоминают.
and generally, on the eve of his birthday, he is remembered.
– Нет, – ответил Шипучка. – Он начал только накануне новолуния.
«No,» Quicklime replied. «He only started on Moon-death Eve
adverb
Накануне он также посетил Нагасаки.
The day before, he visited Nagasaki as well.
Израиль закрыл переходы, которые были вновь открыты накануне.
Israel closed the crossings which had been reopened the day before.
В мечети один человек рассказал ей, что был свидетелем арестов, произведенных накануне.
At the mosque, a man told her he had witnessed some arrests the day before.
Накануне в Айнате погибли четыре члена семьи Дарвиш.
The day before yesterday Ainata suffered the massacre of four members of the Darwish family.
Соединенные Штаты осуждают совершенное накануне нападение на израильский кибуц.
The United States condemned the attack made on the Israeli kibbutz the day before.
84. Накануне праздничных дней продолжительность работы сокращается на один час.
84. On the day before a public holiday, the working day is shortened by one hour.
Накануне они убили двух детей после вторжения в окрестности города Дженин.
The day before, they killed two children after sweeping into the outskirts of the city of Jenin.
Накануне в одном из кибуцев были убиты еще пять израильских гражданских лиц.
The day before, five more Israeli civilians had been killed in one of the kibbutzim.
Накануне своего освобождения от него потребовали отказаться от деятельности любого рода.
The day before his release, he was asked to renounce all activities of any kind.
Только накануне операции.
The day before an operation.
Накануне дня рождения.
The day before my birthday.
Накануне его побега?
The day before he bolts?
Там были похороны накануне.
There was a funeral the day before.
Со дня накануне похорон.
Not since the day before the funeral.
Накануне я передала приглашения.
I put the word out the day before.
И вот накануне последнего спектакля...
And then, the day before we closed...
Ты встречалась с ним накануне?
Did you see him the day before?
Это было накануне моего отъезда сюда.
It was the day before I left to come here.
– Накануне похорон, друг, – говорит король.
«The day before the funeral, friend,» says the king.
Эти предостережения о Рогожине пришлись уже накануне свадьбы.
These warnings about Rogojin were expressed on the day before the wedding.
День прошел, как и накануне, только безмолвие углублялось;
That day passed much as the day before had gone, except that the silence seemed deeper;
Накануне ее смерти, пред закатом солнца, я к ней заходил;
The day before her death I went to see her for the last time, just before sunset.
— Ах, вот как, — воскликнула мать. — Значит, миссис Лонг вернется только накануне бала!
“Aye, so it is,” cried her mother, “and Mrs. Long does not come back till the day before;
Они уселись рядом возле бойницы, глядевшей на восток, – той самой, где они угощались и беседовали накануне.
Now they sat side by side again in the embrasure looking eastward, where they had eaten and talked the day before.
Вчера к нам прибыл полковник Форстер, который покинул Брайтон накануне, через несколько часов после отъезда нарочного.
Colonel Forster came yesterday, having left Brighton the day before, not many hours after the express.
— Ума не приложу, хоть убейте, как он мог залезть на такую верхотуру. Я знаю одно, накануне они с Билли поспорили.
“But I’m jiggered if I know how he got up there to do it. All I know is he and Billy had argued the day before.
Повторенное накануне приглашение половить в Пемберли рыбу требовало, чтобы он встретился там с некоторыми людьми, ожидавшими его около полудня.
The fishing scheme had been renewed the day before, and a positive engagement made of his meeting some of the gentlemen at Pemberley before noon.
Накануне приезда они поженились.
The day before that they had married.
То есть накануне убийства. – И его забрали?
That is, the day before the murder.” “And it was called for?”
– Но накануне вы ее не видели?
'But you didn't see her the day before?
Сегодня здесь было более людно, чем накануне.
It was much more crowded than the day before.
Но она накануне причащалась...
“But she had received Communion the day before....”
Из того, что накануне было, тоже помню кое-что.
The day before that I remember a bit of.
А булочки она испекла еще накануне.
And she’d baked buns the day before.
Они еще накануне все решили.
They had decided what they were to do the day before.
Туман стал плотнее, чем накануне.
The mist was heavier than the day before.
Это было в день накануне моей свадьбы.
      It was the day before that of my marriage.
A. Отклик на обсуждения, состоявшиеся накануне
A. Feedback on discussion from the previous day
Осуществление предложений по проектам, выдвинутых на форуме, состоявшемся накануне.
Implementation of the project proposals of the previous day's Forum.
Оба доклада были одобрены Комиссией накануне.
Both reports had been endorsed by the Commission on the previous day.
Накануне констебли составили акт о непригодности этого автомобиля к эксплуатации.
The constables had issued an unroadworthy certificate the previous day.
Поэтому он поддерживает заявление, сделанное накануне представителем Бельгии.
He therefore supported the statement made by the representative of Belgium on the previous day.
Накануне произошла трагедия - на рынке в Сараево взорвалась мина.
Tragically, a mortar bomb had exploded on the previous day in the marketplace in Sarajevo.
Пункт 4 Осуществление предложений по проектам, выдвинутых на форуме, состоявшемся накануне.
Item 4 Implementation of the project proposals of the previous day's Forum.
20. Вызывает сожаление несбалансированность прозвучавшего накануне сообщения одной из НПО.
It was unfortunate that the report of an NGO cited the previous day had not been balanced.
Накануне было три звонка.
There's three calls the previous day.
Все говорили: "Накануне свадьбы"
On the previous day of the ceremony of getting married
Накануне они провели там немалую часть дня.
They had spent a good part of the previous day there.
Правила проведения дебатов были согласованы накануне.
The rules of the debate had been agreed the previous day.
Дэну казалось – они отступили от рубежа, достигнутого накануне;
It seemed to Dan that they had regressed since the previous day;
Должно быть, накануне они целый день разрабатывали план.
They must have spent all the previous day making plans.
Наличными?.. Вы взяли их из банка накануне?.. Из сберегательной кассы?..
In bills?… You drew them from the bank the previous day?
Как и накануне, с первыми лучами мы спустились в долину.
As on the previous day we climbed down to the valley with the first light of dawn.
Это был не тот лифт, в котором он ехал накануне с директором.
It wasn’t the lift he had taken with the manager on the morning of the previous day.
Накануне я заметил необычную активность людей Келли.
The previous day I'd noticed that Kelly's people had seemed busy.
Накануне я сказала Хелене правду: я необщительный человек.
What I had said to Helena the previous day was true, I wasn’t a people person;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test