Translation for "наказуемые преступления" to english
Наказуемые преступления
  • punishable crimes
  • a crime punishable
Translation examples
punishable crimes
Причинение увечий (включая легкие повреждения) является наказуемым преступлением.
Bodily injury (including light injury) is a punishable crime.
Это -- самое распространенное, самое позорное и наименее наказуемое преступление в мире.
This is the most common, most shameful and least punished crime in the world.
Кроме того, был расширен перечень наказуемых преступлений и деяний, совершенных за границей.
In addition, the scope of punishable crimes and offences committed abroad has been extended.
Однако эти встречи не являются уголовно наказуемым преступлением; но они также не освобождают от судебного преследования.
However, that is not a punishable crime; neither is it a haven from legal prosecution.
будучи встревожена тем, что насилие в отношении женщин и девочек относится к категории наименее наказуемых преступлений в мире,
Alarmed by the fact that violence against women and girls is among the least punished crimes in the world,
a crime punishable
98. По алжирскому законодательству, применение пыток является уголовно наказуемым преступлением.
98. Under Algerian law, torture is a crime punishable under the Criminal Code.
"Торговля людьми" является уголовно наказуемым преступлением по статье 113 Уголовного кодекса Монголии.
"Sale and purchase of humans" is a crime punishable by a criminal liability under Article 113 of the Criminal Code of Mongolia.
h) подписан двусторонний договор о выдаче с Таиландом, в котором предусматриваются уголовно наказуемые преступления, связанные с незаконным хранением и контрабандой или оборотом стрелкового оружия, боеприпасов или взрывчатых веществ.
h. Bilateral Extradition Treaty with Thailand contains crimes punishable for unlawful possession and smuggling or trafficking in firearms, ammunition or explosives.
Кроме того, некоторые жертвы насилия просто не знают, как доказать, что они подверглись насилию, несмотря на то что насилие в отношении женщин чаще всего рассматривается как уголовно наказуемое преступление.
Also, a female victim of violence may not know how to prove that she is a victim of violence, even though violence against women is generally a crime punishable by law.
Он выразил озабоченность по поводу того, что в Непале нет никакого закона, в соответствии с которым набор детей в вооруженные формирования являлся бы уголовно наказуемым преступлением, и выразил надежду на то, что соответствующие положения будут включены в разрабатываемый в настоящее время законопроект, касающийся детей.
It was concerned that Nepal did not have a law to make child recruitment a crime punishable under domestic law, and hoped this would be introduced in the child-related bill currently being drafted.
Г-н МИШКОВИЧ (Босния и Герцеговина) говорит, что незаконный провоз мигрантов квалифицируется как уголовно наказуемое преступление и влечет за собой наказание в форме тюремного заключения на срок от шести месяцев до пяти лет по статье 189 Уголовного кодекса Боснии и Герцеговины.
Mr. MIŠKOVIĆ (Bosnia and Herzegovina) said that people-smuggling was a crime punishable by between six months' and five years' imprisonment under article 189 of the Criminal Code of Bosnia and Herzegovina.
Так, согласно статье 438 УПК, <<любой гражданин Чада, который вне пределов территории своей страны оказался виновным в деяниях, квалифицируемых по законам Чада как наказуемое преступление, может подвергаться судебному преследованию со стороны компетентных органов Чада.
Article 438 of the Code of Criminal Procedure states that: "Any Chadian who is guilty of an act committed outside the country which is designated as a crime punishable under Chadian law may be prosecuted and tried by Chadian jurisdictions.
В рамках процесса внесения поправки в эту Конвенцию Мексика поддержала Бельгию, Грецию, Ирландию, Исландию, Италию, Нидерланды, Новую Зеландию, Норвегию, Перу, Словению, Швейцарию и Швецию в том, чтобы включить ущерб окружающей среде в Конвенцию в качестве наказуемого преступления.
In the framework of the process to amend the Convention, Mexico has joined Belgium, Greece, Iceland, Ireland, Italy, the Netherlands, New Zealand, Norway, Peru, Slovenia, Sweden and Switzerland in an effort to include environmental damage as a crime punishable under the Convention.
438. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять всеобъемлющий закон о насилии в отношении женщин и обеспечивать, чтобы все формы насилия в отношении женщин и девочек в государственной и частной сферах считались уголовно наказуемым преступлением в соответствии с уголовным правом.
438. The Committee urges the State party to adopt a comprehensive law on violence against women and to ensure that all forms of violence against women and girls, both in the public and private spheres, constitute a crime punishable under criminal law.
22. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять всеобъемлющий закон о насилии в отношении женщин и обеспечивать, чтобы все формы насилия в отношении женщин и девочек в государственной и частной сферах считались уголовно наказуемым преступлением в соответствии с уголовным правом.
22. The Committee urges the State party to adopt a comprehensive law on violence against women and to ensure that all forms of violence against women and girls, both in the public and private spheres, constitute a crime punishable under criminal law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test