Translation for "наказание преступников" to english
Наказание преступников
Translation examples
Судебные органы действуют в строгом соответствии с законом, придавая одинаковое значение наказанию преступников и защите законных прав и интересов граждан.
The judicial organs acted in strict compliance with the law, attaching equal importance to the punishment of criminals and the protection of the legitimate rights and interests of citizens.
Однако мы надеемся, что в новом тысячелетии задачами международного права будут являться не контроль за вооружениями, наказание преступников и урегулирование споров, а предотвращение конфликтов и позитивное сотрудничество.
However, we hope that in the new millennium international law will focus on prevention and positive cooperation rather than on regulation of armaments, punishment of criminals and anticipation of disputes.
f) усиление законов путем продолжающейся адаптации и дополнения законов с целью охвата всех видов преступлений, ужесточения санкций для более эффективного просвещения, сдерживания и наказания преступников.
(f) Enhancing the laws by continuing to adjust and supplement the laws to deal with all kinds of offences, raising the penalty levels to enhance education, deterrence and punishment of criminals.
Кроме того, Китай спросил, каким образом Бурунди сочетает процесс национального примирения с наказанием преступников и как она оценивает работу и роль национальной консультативной трехсторонней комиссии в ходе переходного периода.
Furthermore, China asked how Burundi is balancing national reconciliation and punishment of criminals and how it assesses the work and the role of the national consultative tripartite commission during the transitional period.
Мы осуждаем подобную практику и призываем Организацию Объединенных Наций заявить о своей солидарности с правительством Чада в его усилиях по наказанию преступников, которые пользуются тяжелым положением детей и торгуют ими под предлогом благотворительности.
We condemn those practices and call on the United Nations to express its solidarity with the authorities in Chad in their efforts to punish the criminals who exploit the misery of children and traffic in them under the cover of charitable acts.
Министерство иностранных дел Республики Таджикистан решительно осуждает преступный акт, совершенный по отношению к гражданам иностранного государства, и заявляет, что правоохранительными органами страны будут предприняты меры по их освобождению и наказанию преступников по всей строгости закона.
The Ministry of Foreign Affairs of Tajikistan strongly condemns the criminal act committed against nationals of a foreign State, and states that the forces of law and order in the country will take steps to secure their release and punish the criminals with the full force of the law.
b) активизировать усилия по борьбе с контрабандным провозом мигрантов и торговлей людьми, особенно женщинами и детьми, включая принятие соответствующих мер по обнаружению незаконного или тайного передвижения трудящихся-мигрантов и членов их семей и наказанию преступников и/или групп, которые организуют такие передвижения или пособничают этому.
(b) To step up its efforts to counter migrantsmuggling and trafficking in persons, especially women and children, including by taking appropriate steps to detect the illegal or clandestine movements of migrant workers and their families and punish the criminals and/or groups who orchestrate or assist such movements.
Депутаты Государственной Думы решительно требуют от властей Ирака и оккупирующих держав, обязательства которых зафиксированы в резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций 1483 (2003), тщательного и всестороннего расследования убийства российских граждан в Ираке и настаивают на принятии всех возможных мер по поимке и наказанию преступников.
The deputies of the State Duma demand that the Iraqi authorities and occupying powers, whose responsibilities are established by Security Council resolution 1483 (2003), investigate meticulously and thoroughly the killing of Russian citizens in Iraq, and insist that all possible steps should be taken to apprehend and punish the criminals.
Могу я спросить, почему оно там? – Наказание. – Преступник?
May I ask, for what purpose?" "Punishment." "A criminal?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test