Translation for "найти новые способы" to english
Найти новые способы
Translation examples
Но мы должны найти новые способы их применения.
But we have to find new ways of applying them.
Необходимо найти новые способы передачи технологии в НРС, поскольку рыночные механизмы оказались недостаточными.
It was necessary to find new ways of transferring technology to LDCs since the market was not sufficient.
Нам надо найти новые способы измерения оказываемого добровольцами воздействия -- не только в денежном выражении, но и в плане социальной сплоченности и человеческих ценностей.
We need to find new ways to measure the impact volunteering makes, not solely in monetary terms, but in terms of social cohesion and human values as well.
Чтобы справиться с этими задачами, ПРООН должна будет найти новые способы взаимодействия со своими партнерами на уровне стран и с системой Организации Объединенных Наций.
To respond to them, UNDP would have to find new ways of working both with its country partners and with the United Nations system.
Было бы полезно, особенно для статистики внешних филиалов, найти новые способы сбора данных не только для того, чтобы можно было получать последовательные ряды данных, но и для того, чтобы уменьшить нагрузку на предприятия;
Especially for outward FATS it would be useful to find new ways of data collection, not only to get consistent figures, but also to reduce burden on enterprises;
На Конференции по рассмотрению действия Договора многие государства вновь подтвердили статус Договора в качестве краеугольного камня ядерного разоружения и нераспространения, однако совершенно очевидно, что мы должны найти новые способы сотрудничества для обеспечения его осуществления.
The Treaty's status as the cornerstone of nuclear disarmament and non-proliferation was reaffirmed by many States at the Review Conference, but clearly we need to find new ways of working together to achieve its implementation.
В рамках Рабочей группы открытого состава для ведения переговоров относительно международного документа, позволяющего государствам своевременно и надежно выявлять и отслеживать незаконные стрелковое оружие и легкие вооружения, и первого двухгодичного Заседания государств для рассмотрения хода осуществления Программы действий по стрелковому оружию представится возможность найти новые способы борьбы с незаконным оборотом стрелкового оружия и легких вооружений.
The Open-ended Working Group to Negotiate an International Instrument to Enable States to Identify and Trace in a Timely and Reliable Manner Illicit Small Arms and Light Weapons and the First Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action on small arms will provide an opportunity to find new ways of countering the illicit trafficking in small arms and light weapons.
Быть может, я смогу найти новые способы их подбодрить.
Perhaps I can find new ways to motivate them.
Даже есть имена, все, чтобы найти новые способы убивать.
Even dare to have names, all to find new ways of killing.
Время возрождает их, чтобы найти новый способ убить.
With time itself resurrecting them, to find new ways of dying, over and over again, a travesty of life.
Чтобы ты смог внедриться в упомянутое дело и найти новые способы общения с Беккет.
So you can ingratiate yourself in said cases and find new ways to interact with Beckett.
Ему пришлось бы найти новые способы держать дело на плаву.
He'd know that the thing would crumble and that there would be blowback. Then he'd have to find new ways to keep the thing operational.
Всю свою карьеру я пытался найти новые способы общаться с людьми.
[EDMUND] My whole career has been me, trying to find new ways to communicate with people. Because, I desperately want to communicate with people.
Они хотят найти новые способы убивать людей.
They want to find new ways of killing people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test