Translation for "наилучшим образом использовать его" to english
Наилучшим образом использовать его
  • make the best use of it
  • the best way to use it
Translation examples
make the best use of it
Мы должны наилучшим образом использовать эти влиятельные механизмы.
We ought to make the best use of these potent tools.
Она позволяет также наилучшим образом использовать многосторонние механизмы в ядерной области.
It also provided an opportunity to make the best use of multilateral mechanisms in the nuclear sphere.
Чтобы можно было наилучшим образом использовать имеющиеся ресурсы и знания, рекомендуется поэтапный подход.
To make the best use of available resources and knowledge, a step-by-step approach is recommended.
Новая система в целом позволила бы наилучшим образом использовать ресурсы Организации Объединенных Наций.
The new system as a whole would make the best use of the Organization's resources.
Это существенно важно для того, чтобы я мог наилучшим образом использовать имеющийся в моем распоряжении персонал.
This is essential if I am to be able to make the best use of the staff at my disposal.
a) Специальный комитет будет и впредь стремиться наилучшим образом использовать предоставляемые ему конференционные услуги.
(a) The Special Committee will continue to strive to make the best use of allocated conference services.
Я обеспокоен тем, чтобы мы наилучшим образом использовали созданную в ходе наших консультаций динамику.
I am just concerned that we make the best use of the momentum we have created during the consultations.
Поэтому все виды транспорта должны действовать в тесном сотрудничестве и наилучшим образом использовать все технологии.
Therefore, all modes should work in close cooperation to make the best use of each technology.
the best way to use it
Готовясь к пятой Конференции участников Конвенции, мы должны вместе подумать о том, как наилучшим образом использовать этот замечательный инструмент.
We need to jointly reflect on the best way to use this remarkable instrument as we look ahead to the fifth Conference of the Parties to the Convention.
14. Группа Рио исходит из того, что предложения по бюджету на двухгодичный период 1998-1999 годов носят в основном предварительный характер, и хотела бы знать мнение Председателя о том, как наилучшим образом использовать ресурсы, выделенные на рассмотрение данного пункта.
14. The Rio Group understood that the budget proposals for the biennium 1998-1999 were essentially preliminary and it would like to know the Chairman's views about the best way to use the resources allocated to consideration of the item.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test