Translation for "наигранный" to english
Наигранный
adjective
Translation examples
adjective
В ходе театрального выступления, напоминающего театр абсурда, представитель Израиля весьма наигранно и отчаянно пытался дезинформировать Комитет, выдвигая ложные и необоснованные утверждения с целью отвлечь внимание от угрозы, создаваемой ядерным оружием Израиля, его несоблюдением соответствующих международных резолюций по ядерному нераспространению, его неприсоединением к ДНЯО и его нежеланием поставить свои ядерные объекты под контроль Международного агентства по атомной энергии.
Histrionically, in a theatrical intervention reminiscent of the theatre of the absurd, the representative of Israel has tried desperately to mislead this Committee by making false and unfounded claims in order to divert attention from the risks posed by Israel's nuclear weapons, its non-compliance with the relevant international resolutions on nuclear nonproliferation, its non-accession to the NPT, and its failure to place its nuclear installations under the control of the International Atomic Energy Agency.
Его коллеги сказали бы, что он ведёт себя наигранно, склонен к паранойе, скрытен.
His coworkers would describe him as histrionic, paranoid, secretive.
Во вспышке Мардера ей чудилось что-то театральное, наигранное.
She was suspicious of Marder's histrionic outburst.
Эхо его смеха — фальшивого и наигранного — отразилось от стен пещеры.
The echo of his laughter-false and histrionic-reflected from the cave walls.
И снова наигранное спокойствие Саджаки показалось страшнее любой вспышки ярости.
Once again Sajaki's resolute calm managed to seem more threatening than any histrionics.
Ближайший к нему бродяга схватил двадцатку, затем парочка с наигранными стонами и хрипами поднялась на ноги и побрела к углу дома.
The closest bum took the twenty and the pair rose to their feet with histrionic groans and sniffles.
adjective
Хефе сказал с наигранной бодростью: — Пустить немножко крови — никогда не повредит.
The jefe said with factitious brightness: A little blood never hurt anyone.
— Здравствуйте! — воскликнул Джоэл с наигранной радостью. — Давно вас не видел.
Joel said to him in a greeting notable for its degree of factitious pleasure. “Hey. Ain’t seen you in a while.”
Он помнил, какой она была в те дни, до новых испытаний, до новых личин: ее отличал яркий, импульсивный интерес к окружающему, некая сосредоточенность, вовсе не наигранная (как это часто бывало у Нэлл, хотя и ей в какой-то степени была присуща та же черта), но часто вводившая в заблуждение мужчин, особенно тех, кто знал Джейн недостаточно хорошо… прямота, поглощенность: в данный момент это меня интересует, или – в данный момент ты меня интересуешь больше всего на свете.
He could remember what she was like in those days before new experiences and new faces: a kind of impulsive intensity of interest, almost a concentration, that wasn’t factitious (as it usually was in Nell, who had shared something of the same trait), but could be misleading, especially to men who didn’t know her well… a directness, an absorption: this interests me, or you interest me, more than anything else at the moment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test