Translation for "наиболее важная потребность" to english
Наиболее важная потребность
Translation examples
Это осуществляется под руководством стран региона, в частности при определении наиболее важных потребностей.
This has been done with the guidance of the countries of the region, in particular in identifying their most important needs.
39. Вышеупомянутые итоги деятельности КС и ВОКНТА касаются наиболее важных потребностей в связи с общим совершенствованием глобальных систем наблюдения за климатом.
The outcomes from the COP and the SBSTA, recalled above, address the most important needs to improve the global observing systems for climate in general terms.
а) Учитываются ли наиболее важные потребности и приоритеты региона в рамках международной деятельности, осуществляемой в интересах европейского лесного сектора, включая, в частности, деятельность КОЛЕМ и ЕЭК ООН/ФАО?
Do international activities for the European forest sector, including but not limited to those of MCPFE and UNECE/FAO, address the most important needs and priorities of the region?
Задачей программы переписи является обеспечение баланса вступающих друг с другом в противоречие потребностей пользователей, с тем чтобы в максимально возможной степени обеспечить удовлетворение наиболее важных потребностей в рамках бюджетных ограничений.
The challenge for a census programme is to balance conflicting user requirements so as to go as far as possible in satisfying the most important needs within resource constraints.
7. Принимаемая ВОКНТА программа работы должна отражать наиболее важные потребности органов Конвенции, а также ограниченные ресурсы и относительно непродолжительный период, в течение которого должна быть проведена соответствующая работа.
7. The work programme that the SBSTA adopts should reflect the most important needs of the Convention bodies, as well as the limited resources and the relatively short period in which to carry out the work.
К числу наиболее важных потребностей развивающихся стран относятся также повышение эффективности технической и финансовой помощи в обеспечении контроля за происхождением и в соблюдении санитарных, фитосанитарных и технических требований, определяемых торговыми стандартами, а также в выполнении Соглашения по ТАПИС.
Improved technical and financial assistance for ensuring traceability and meeting SPS and technical barriers to trade-related standards, and for TRIPs compliance, is also among the most important needs of developing countries.
с) обеспечение общего и регулярно подвергающегося обзору руководства по стратегическому подходу к исследованиям, позволяющим выявлять наиболее важные потребности в знаниях и реагировать на них, для оказания поддержки более эффективному управлению на всех уровнях, которые выявляются и реагирование на которые обеспечивается скоординированным образом;
Ensuring common and regularly reviewed guidance on a strategic approach to policyrelevant research, including ensuring that the most important needs for scientific information to support more effective governance at all levels are being identified and responded to in a coordinated manner;
Напротив, как утверждается в анализе, пробелы в знаниях в значительной степени свидетельствуют об отсутствии процесса, который обеспечивал бы общее и регулярно подвергающееся обзору руководство по стратегическому подходу к исследованиям, позволяющее выявлять наиболее важные потребности в знаниях и координированно реагировать на них для оказания поддержки более эффективному управлению на всех уровнях.
Instead, it is argued that gaps in knowledge are to a large extent evidence of the lack of a process providing common and regularly reviewed guidance on a strategic approach to research, designed to ensure that the most important needs in terms of knowledge to support more effective governance at all levels are being identified and responded to in a coordinated manner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test