Translation for "назначенные комитеты" to english
Назначенные комитеты
Translation examples
Назначение: Комитет экспертов по международному сотрудничеству в области налогообложения
Appointment: Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters
Оба министерства имеют постоянных секретарей, назначенных Комитетом по назначению на руководящие государственные должности.
Both ministries have Permanent Secretaries appointed by the Senior Public Appointments Committee.
Ключевым элементом этой Конвенции является то, что она уполномочивает специально назначенный Комитет инспектировать все места, где находятся лица, задержанные властями.
The key element of this Convention is the competence of the specially appointed Committee to inspect all places where individuals are detained by the authorities.
Специально назначенный комитет просили разработать более эффективную кампанию в средствах массовой информации в интересах этих двух ведущих секторов экономики.
A specially appointed committee has been commissioned to design a more effective media campaign for these two leading sectors of the economy.
Кроме того, в рамках обследования, организованного официально назначенным комитетом, был сделан вывод о том, что существует поддержка идеи увеличения числа политических партий, которым будет разрешено зарегистрироваться.
Meanwhile, a survey organized by an officially appointed committee found support for an expansion in the number of political parties allowed to register.
Вопрос о защите от увольнений был включен в обследование, проводившееся специально назначенным комитетом, результаты которого получены во второй половине текущего года.
The question of protection against dismissal had been included in a survey carried out by a specially appointed committee, the results of which were expected in the second half of the year.
Были созданы пять следующих комитетов: Комитет по аудиту, Комитет по вознаграждениям и назначениям, Комитет по финансам и рискам, Комитет по вопросам управления и связям с акционерами и Комитет по инвестициям.
The following 5 committees have been established: Audit Committee, Compensation and Appointments Committee, Finance and Risk Committee, Governance and Shareholder Relations Committee and Investments Committee.
59. Недавно назначенному комитету был дан срок в один год для тщательного изучения вопросов, связанных с организацией этих рынков, т.е. общих и технических требований к профессиональной подготовке, которые будут считаться необходимыми для специалистов, предоставляющих такие услуги, независимо от того, будет ли регистрация специалистов или фирм обязательной, и того, каким образом будут вестись учетные сертификационные документы и т.д.
A recently appointed committee has been given one year to thoroughly examine the questions related to the organisation of these markets, that is, the general and technical training qualifications that will be required from the providers of these services, whether the registration of professionals and firms will or not be compulsory, whether and how client and certification files will be kept, etc.
Поэтому Комиссия поддержала Закон о назначении комитетов, с тем чтобы сделать процесс назначения судей Верховного и Апелляционного судов более транспарентным.
For this reason, the Commission has supported the approval of a Law on Nominating Committees to render the process for the appointment of Supreme Court and Appellate Court judges more transparent.
Комиссия будет добиваться улучшения работы судебной системы путем внедрения транспарентных процедур при отборе судей в Верховный и Апелляционный суды в соответствии с процедурами, предусмотренными в недавно утвержденном законе о назначении комитетов.
The Commission will work to improve the functioning of the judicial system through the promotion of transparent procedures in the selection of Supreme Court and Appellate Court judges following the procedures laid out in the recently approved Law on Nominating Committees.
10. Прилагая неустанные усилия по осуществлению ЗСО, КЦБ одобрила важные положения, в частности в отношении членов советов директоров; в ноябре 2003 года она приняла правила, нацеленные на повышение уровня прозрачности деятельности советов директоров в вопросах раскрытия информации при назначении комитетов и относительно способов сообщения между акционерами и директорами5.
In its continued efforts to implement the SOA, the SEC approved significant regulations, in particular with respect to Board members; in November 2003, it adopted rules to enhance the transparency of Board operations with respect to disclosure when nominating committees and how shareholders communicate with directors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test