Translation for "назначенные" to english
Назначенные
Translation examples
Назначенные и рекомендованные для назначения для секторальных диапазонов
Designated and recommended for designation for sectoral scopes
В предварительном порядке назначенные и рекомендованные для назначения для секторальных диапазонова
Provisionally designated and recommended for designation for sectoral scopesa
В предварительном порядке назначенные и рекомендованные для назначения в секторальных диапазонах
Provisionally designated and recommended for designation for sectoral scopes
НАЗНАЧЕНИЕ КООРДИНАТОРОВ
DESIGNATION OF COORDINATORS
[Назначение инспекторов]
[Designation of Inspectors]
- назначенный Председатель
- Chairman-designate
Это означает вступление в права и назначение... назначений.
It means that there are rights granted and designations... Designated.
Я места нашего назначения.
I've designated our assignments.
Назначенных выжить было двое?
There are two designated survivors?
Следуйте к назначенным позициям.
Proceed to your designated positions.
Идите в назначенные кабинеты.
Go to your designated classrooms
Посмотри его назначение, опекун
Check this out... His designation, guardian.
назначенный наблюдатель от секретаря Казначейства
the designated Treasury Secretary monitor
Открывайте огонь по назначенным целям.
Begin firing at your designated targets.
"Место назначения чисто и присутствует угроза".
Designated clear and present threat.
Мы рядом с назначенной точкой.
Director, we're heading for the designated spot.
или назначенного им заместителя.
or designated subordinate.
А Валерена была назначенной наследницей.
And Valerena was the designated heir.
Это часть их первоначального назначения.
It was part of their original design.
– Я одна из назначенных для его поимки охотников.
“I’m one of the designated Trackers.
— Ваше назначение — сбор информации, так ведь?
You were designed as an information-gathering machine.
— До назначенного места на севере довольно далеко.
“It’s a long flight to the designated place in the north.
Остальное гнать на юг назначенными путями.
Drive the rest south along the designated routes.
Оставалось пять минут до назначенного времени.
It was actually five minutes before the designated time.
Достигнув назначенной высоты по альтиметру, они выровнялись.
On reaching the designated height, as indicated by the altimeters, they straightened out.
Однако мое первоначальное назначение осталось в силе.
But my original design remains essentially unaltered.
13. Для целей начисления выплат показатели числа назначений разбиваются на следующие группы: два-три назначения, четыре-шесть назначений и семь или более назначений.
13. For payment purposes, number of assignments are grouped as two to three assignments, four to six assignments and seven or more assignments.
Надбавка за мобильность выплачивается при [в размере 10 процентных пунктов] втором назначении. - [и 2 дополнительных процентных пунктов при каждом последующем назначении до пятого назначения включительно;] Для целей выплаты надбавки количество назначений разбивается на группы от двух до трех назначений, четырех до шести назначений и семи или более назначений;
Mobility allowance is paid upon [10 percentage points for] the second assignment.-[and 2 additional percentage points for each subsequent assignment up to and including the fifth assignment;] For payment purposes, the number of assignments are grouped as two to three assignments, four to six assignments and seven or more assignments;
b. для сотрудников, назначенных на данный момент в административные места назначения.
b. For staff currently assigned to an administrative place of assignment.
При всех последующих назначениях выплаты начисляются по той же ставке, что и при пятом назначении
All subsequent assignments are paid at the same rate as the fifth assignment
b Временные вакансии, связанные с назначениями в миссии, командированием, временными назначениями в другие департаменты или внутренними временными назначениями в рамках Департамента.
b Temporary vacancies due to mission assignment, secondment, temporary assignment to other departments or internal temporary assignment within the Department.
Надбавка, связанная с мобильностью, выплачивается при [в размере 4 процентных пунктов] четвертом назначении (при условии, что по крайней мере два предыдущих назначения были связаны с местами [полевой] службы, относимых к категориям А-Е). [и в размере 6 процентных пунктов при пятом и последующих назначениях;] Для целей выплаты надбавки количество назначений разбивается на группы от четырех до шести назначений и семи или более назначений;
Mobility allowance is paid upon [4 percentage points for] the fourth assignment (provided that at least two of the previous assignments were at A-E [field] duty stations). [and 6 percentage points for the fifth and subsequent assignments;] For payment purposes, the number of assignments are grouped as four to six assignments and seven or more assignments;
а) Субсидия при назначении предназначена для того, чтобы в начальный период после назначения сотрудники располагали разумной денежной суммой для покрытия расходов, связанных с назначением или переводом, исходя из того, что основные расходы на обустройство приходятся на начальный период после назначения.
(a) The assignment grant is intended to provide staff with a reasonable amount of cash at the beginning of an assignment for costs incurred as a result of the appointment or assignment and is based on the assumption that the main expenses of installation are incurred at the outset of an assignment.
Первое назначение, да?
First assignment, huh?
- Тренер специального назначения.
- Special-assignment coach.
Изменение пункта назначения.
Change of assignment.
По специальному назначению...
On special assignment...
Я получила назначение.
I took an assignment.
Мое назначение окончено
My assignment is over.
Итак, ваши назначения.
Here are your assignments.
Твое следующее назначение?
Your next plum assignment?
— Временное назначение.
Temporary assignment.
Назначение случайное.
Assignment coincidental.
Попытался сообразить, каким может быть худшее назначение в лучшем назначении.
He tried to think, What was the worst assignment within the best assignment?
У меня есть для него назначение.
I’ve got an assignment for him.’
Это будет ваше временное назначение.
That will be the assignment.
Какое у меня назначение там?
What's my assignment there?"
— Он сам попросил об этом назначении.
“He requested the assignment.”
Новое назначение было привилегией.
The assignment was a privilege.
Нет, у меня новое назначение.
No, I have a different assignment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test